Заманчиво было бы с помощью дыхательных упражнений научиться поддерживать такой уровень «насыщенности» тканей тела воздухом, чтобы призрак старости не мог и подумать приблизиться к нам. Некоторые энтузиасты полагают, что основой практики и являются подобные дыхательные техники. Действительно, существуют такие приемы, которые позволяют быстро нагнетать давление внутри тела. Как правило, они похожи по принципу действия на ниппель (клапан, препятствующий обратному выходу воздуха) автомобильной или велосипедной шины. Беда в том, что, во-первых - действие эффекта локально и ограничивается (в основном) легкими, во-вторых - продолжительность подобного воздействия невелика и принципиально не предполагает значительного продления во времени. И, самое главное, - поскольку внутри организма давление оказывается неравномерным, такое воздействие годится либо как подготовительное, либо как узко-специфическое упражнение тела. Если прибегнуть вновь к общедоступным аналогиям, с дыханием та же история, что и с пищей. Невозможно насытиться впрок, сколь ни усердствуй за столом. Более того, такого рода прилежание принесет ощутимый вред здоровью.
в легких - необходимейшая, неотъемлемая часть нашего бытия. Но не она является предметом тренировки в китайских практиках. Тренировка легких как органа тела имеет одну ярко выраженную цель - увеличение такого показателя, как Ж.Е.Л. (жизненная емкость легких). Большой коэффициент Ж.Е.Л. - очень даже неплохой бонус к здоровью. Но к обсуждаемой нами теме он имеет лишь отдаленное отношение. Свойства «ци» могут иметь некоторое сходство со свойствами газов, когда речь идет о дыхании. Но всё- таки одно не тождественно другому. Совершенно.Кроме того, древние подметили еще одну особенность тела. Если конкретизировать - туловища. А именно разделение его, любезного, на две части. Конкретно - на живот и грудь. Концепция, кстати, весьма удачно вписывается в умозрительную схему инь-ян. Сверху, допустим, «инь», снизу - «ян». Соединены-разделены диафрагмой, которую можно рассматривать как динамическую «ци». Управляя диафрагмой можно менять баланс между двумя полостями тела - верхней и нижней. Анатомическое предназначение верхней части - снабжать организм кислородом, в то время как нижняя обеспечивает приток питательных веществ. Оба вида питания нужны, чтобы продолжать жить. Поэтому говорят о «кузнечных мехах» и «поле». Да-да, то самое «поле пилюли», столь живописно рисуемое современными «алхимиками» как некий электро-магнитный сфероид с центром внутри живота, по сути - всего лишь кишечник, честно добывающий для тела «хлеб наш насущный». И первоначальная аналогия именно такова:
Первое.
Поле, на котором зреет рис (злаки, пища вообще - не суть важно), расположено в животе. Ну не знали древние китайцы значения слово «поле» как некоего облака заряженных частиц, окружающего полюс магнита. Мне жаль разочаровывать поклонников красочных схем, но ... не знали!
Второе.
Обработка этого риса, преобразование его в «питательную ци». В бульон, если хотите, который разносится «водяным колесом» по телу. И, наконец ,
Третье.
Не совсем ясное превращение субстанции водянистой в субстанцию газообразную (парок над горшочком, помните?). Здесь частенько рисуют курильницу. Позднее курильница, где возжигают фимиам и благовония, была заменена более прозаичным котлом. Живот «кормит» тело так же, как котелок над костром кормит путников, расположившихся на привале. Без котла каши не сваришь, и чаю не попьешь. Можно сказать, что, после обретения огня, котел стал следующим шагом на пути прогресса. Отголоски древней натурфилософии перешли и в современный язык. «Пищеварение» - корень «варить» явно указывает на кастрюлю или котел.
Пища + утварь + огонь = ...
Равно чему, дети? Правильно, равно «питающему, увлажняющему и согревающему «ци».
То бишь - «ци» в груди (легких) и «ци» в животе - две разные песни. Почему обозначены одним словом? Абсолютно точного ответа нет. Скорее всего, таков менталитет мышления народного был на тот момент. Перефразируя «Ивана Васильевича, меняющего профессию»:
« - Тело питает и то и другое?
- Питает.
- Ну так, чего ж, тебе, собака, надобно? «Ци» это!»
Ну вот так, мысль исконная, народная, смешиваясь с философией даосской, благородной, и породила то, что породила. А именно, целую огромную семью разнообразнейших «ци». А заодно и теорию алхимии с картинками.
Два слова, чтобы быть правильно понятым. Автор далек от того, чтобы «стебаться» над поисками предшественников. Не могли они нам оставить в наследство одни лишь заблуждения. И глупее нас они не были. Трунит автор лишь над слепым копированием форм, да над игрой в даосов. Отнюдь не над самими даосами. Ведь если вглядеться даже вот в эту, переводную схему, и то можно почерпнуть довольно пищи для рассуждений. «Заставы» например... О чем это? О препятствиях на пути «ци»? Придет время, и о них поговорим...