— Очень мило, — высказал свое мнение Чарли. — Может, как-нибудь на уик-энд покатаемся на лыжах?
— Да я даже понятия не имею о лыжах, Чарли.
— Я тебя научу. Тебе следует выезжать почаще. Ты в лучшей форме, чем я, и уж если я могу кататься, то ты и подавно.
— Мне бы твою уверенность.
— А мне бы твои мозги. Говоря о твоей хорошей форме, я не знаю, кто в компании управляет делами с кольцевым экраном. Что касается повышения, то…
— Сделаю, что могу, Чарли. Ты же знаешь. Хотя почему они прислушиваются к конструктору, понять не могу.
Эрик и Чарли выбрались на улицу. Час-пик прошел, пока они наслаждались ужином и футболом, но улицы все еще оставались полны людей, которые возвращались домой с работы.
Башни из стали и стекла были залиты светом. Доминируя над более низкими шпилями, возвышались маяк аэропредупреждения и лазерная радуга, которая венчала здание «Ассошиейтед Дайнемико». Небоскребы были разумно расположены около центрального коридора, позволяя луне светить между ними. Они размещались по плану. То, что горожане могли ходить по улицам, не чувствуя себя подавленными окружающей обстановкой, приносило пользу их духовному здоровью.
На небольшом здании луч лазера носился по дисплею высотой в несколько этажей. Старомодные неоновые рекламные вывески висели на домах по обеим сторонам улицы.
Люди торопились в увеселительные заведения. Пары шли, держась за руки, одиночки искали, с кем бы встретиться глазами. Несколько кришнаитов задели Эрика и Чарли, проходя мимо. Они были одеты в одинаковые серые деловые тройки и шафранные накидки, завязанные сзади узлом. Харары на углу улицы приставали к прохожим и вручали свои листовки всем, кто соглашался их взять. Их истерия утихла, поскольку продолжалась уже около девяноста лет.
Взглянув на запад, молодые люди могли увидеть линию машин, медленно ползущих к шоссе Черного Каньона, продвигаясь по дюйму к Вэн Бьюрену. Владельцы сезонных билетов направлялись по домам в Флагстаф, Пейсон, Юму, Хавасу-Сити и Кингмен, а футбольные болельщики возвращались в Вегас и дальше на север. Нигде на было видно нищих. В толпе часто слышался смех.
Рестораны на первых этажах источали пряные и острые ароматы мексиканской кухни. Книжные магазины и художественные галереи обещали пищу для ума и глаз. Картина сильно отличалась от того, что было здесь пятьдесят лет назад.
Очень многое объяснялось деятельностью Коллигатара. Машина многое очистила и создала возможность большему количеству жителей наслаждаться прелестями жизни. Осталось несколько очень богатых семей, но потрясающая нищета прошлого была в основном искоренена. Жизнь на планете Земля являлась довольно приятной. Конечно, не сравнимая с двумя райскими мирами на планетах-колониях, но о таких высотах мечтали лишь немногие смертные. Большинство было удовлетворено своей жизнью.
И, как утверждал Чарли, всегда существовал шанс, что в какой-то день Власти выберут рядовых джо и джейн для восхитительного путешествия. Эрик никогда об этом не думал. Он не был мечтателем.
Станция Вэн Бьюрен находилась всего в нескольких кварталах. Молодые люди не обращали внимания на запрограммированные приветствия робокэбов и свернули по бульвару на восток. Когда целый день сидишь за конторкой и весь вечер за обеденным столом, лучше немного пройтись, чем втискиваться в трубокар.
Они пересекли Вторую улицу, когда перед ними появилась мощная машина с беззвучным электромотором. Сквозь лобовое стекло виднелись несколько пассажиров несмотря на то, что оно было затемненным. Все, кроме шофера, смотрели на экран. Яркие огни близлежащего отеля проникли сквозь стекло и осветили салон машины.
Вот тогда-то Эрик и увидел эту девушку. Все произошло очень быстро, а когда незнакомка повернулась к нему лицом, ему показалось, что смотрит сквозь него. Крошечное личико эльфа; огромные, преследующие глаза неопределенного цвета; маленький рот и волосы, откинутые назад свободной волной, ласкающие шею, словно золотисто-каштановое одеяло.
Потом машина свернула за угол. Эрик какое-то время показавшееся ему половиной вечности, стоял, открыв рот.
Затем он побежал.
3
Чарли старался не отставать, но тем не менее оставался все дальше и дальше позади. Испуганные прохожие разбегались в стороны от Эрика. Некоторые посылали ему вдогонку проклятия. Он их не слышал, так же как не слышал яростных криков своего друга.
Эббот завернул за угол и остановился. Машина исчезла в неизвестном направлении. Эрик разочарованно поискал ее глазами, но с ближайшего перекрестка она могла уехать в трех различных направлениях. Все что ему оставалось делать, это стоять и пытаться разглядеть машину поверх толпы. Некоторые прохожие посматривали на него подозрительно. Чарли тоже. Он тяжело дышал, догнав наконец своего друга.
— Что все это значит, черт побери? Тебе что, оса в штаны попала?
Эрик сперва даже не услышал его. Затем он оглянулся и тихо проговорил:
— Нет. Нет, я увидел кое-кого.
— Правда? Может быть, ты мне скажешь, кого именно? Друга, убийцу, мисс Вселенную? — Эббот продолжал молчать, и тогда Чарли саркастически добавил: — Ну намекни хотя бы: зверь, овощ или минерал?
— Гм, — глаза Эрика были прикованы к перекрестку в ожидании, не появится ли там еще раз та самая машина. — Это была девушка.
— Какая-то девушка! Она что, тебя пальцем поманила?
— Нет. Вовсе нет, — ответил, Эббот и добавил задумчиво: — Я думаю, что она на меня посмотрела, но не совсем уверен.
— Извини, я ее не разглядел. А ты никогда не хотел попробовать себя в качестве полузащитника у «Скорчеров»? Ты бы им подошел.
— Как жаль, если я кого-нибудь сшиб, — пробормотал Эрик, вспомнив о тех прохожих, которых он так грубо распихивал во время своей безумной погони.
— Да ну, брось, — Чарли положил руку на плечо другу. — Я уверен, они уже все забыли, — он оглянулся. — По крайней мере, должны были забыть. Но я не хочу торчать здесь и дальше, чтобы узнать это наверняка, — и Чарли потащил Эрика к метро. Тот шел медленно.
— Ну же, приди в себя, Эрик. Ты видел девушку. Прекрасно. Она исчезла. Забудь о ней.
— Я не могу забыть о ней, Чарли, — следующие слова он произнес вопреки своему рассудку. Он просто материализовал их, как сайракс.
— Кажется, я влюбился.
Молодой рекламный администратор остановился. Некоторое время он изучал тротуар, затем пристальным взглядом посмотрел на своего давнего друга. На его лице застыло искреннее удивление. Наконец, прищурив один глаз, Чарли произнес:
— Забавно, забавно. Ты меня разыгрываешь, да?
— Нет. Вовсе нет. Я серьезно, Чарли.
— Ну конечно.
— Я тебя уверяю.
Чарли нахмурился, криво усмехнулся.
— Нет, будь я проклят! Такие красавицы, как Габриэлла, прямо-таки вешаются на тебя, а ты можешь мечтать о каком-то там воображаемом лице, промелькнувшем в ночи. — Он поднял руку и сблизил большой и указательный пальцы так, что между ними осталось не более полутора миллиметров. — Вот сколько у тебя шансов увидеть это лицо когда-нибудь еще. Или, может быть, тебе тиснуть объявление в газету? — «Разыскивается девушка, которая в последней раз была замечена проезжающей через перекресток Вэн Бьюрен и Второй улицы в семь тридцать вечера восемнадцатого сентября». Несомненно, она окажется страстной любительницей подобного рода объявлений. Она прочтет твое и немедленно тебе позвонит. Затем ты женишься, и вы заживете счастливо.
— Эх, Чарли, нет в твоей душе романтики.
— Как же нет, черт возьми! — ответил он. — Спроси Адриенну.
— Я же сказал, романтики, а не похоти.
— Слушай, — не унимался Чарли, — это не важно. То есть все было интересно и необычно. Из этого выйдет классная история, которую завтра можно будет рассказать в офисе, но только тебе нужно готовиться к поездке в Гонконг, а мне проектировать оформление вкладыша. В общем, я имею ввиду, что все надо воспринимать в перспективе. Как насчет того, чтобы пропустить стаканчик, прежде чем спускаться в подземку?