Сочувственно вздохнув, она перевернулась на спину и уставилась на блики лунного света, бледно мерцающие на потолке. Оставалось только одно логичное решение — она должна сама всё проверить. Гермиона размышляла над этой ситуацией, обдумывая её снова и снова до тех пор, пока внутренняя тревожность не возросла до такого высокого уровня, что сон оказался полностью невозможен.
Подскочив в постели, Гермиона откинула одеяло и попыталась найти в темноте свои тапочки. Засунув ноги в тапки, она облачилась в домашний халатик, поверх которого накинула мантию, и, тихо наколдовав Lumos, вышла за дверь. После неприятного столкновения на лестничном пролёте с Драко Малфоем она стала избегать прямого пути в подземелья, поэтому на сей раз, чтобы добраться до класса Зелий, потребовалось гораздо больше времени. К тому моменту, когда она дошла до покоев Снейпа, её голые ноги окончательно замёрзли. Сжав кулак, она решительно постучала. Тишина. Постучав ещё громче, Гермиона прижала ухо к двери.
«Интересно, он вообще внутри?»
При нормальных обстоятельствах мысль о незаконном проникновении в преподавательские апартаменты (тем более принадлежащие Снейпу) привела бы её в ужас. Но сейчас она не могла так просто уйти, не узнав правды и не удовлетворив своё любопытство.
— Alohomora, — прошептала Гермиона.
Раздался металлический скрежет, и дверь распахнулась; через приоткрытую щель виднелась тонкая полоска янтарного света. Она выпрямилась, ощутив, как её накрыл всплеск адреналина. «Должно быть, он где-то внутри». Надавив кончиками пальцев на холодную поверхность двери, Гермиона толкнула её вперёд…
— Что вы здесь забыли, мисс Грейнджер?!
Гермиона испуганно заморгала.
— Что вы здесь делаете, сэр?
— Я бы сказал, что ответ на ваш вопрос очевиден, — он повернул своё затемнённое лицо обратно к огню. Опустошённая бутылка огневиски небрежно валялась рядом с камином.
— Вы пьяны?!
— Вы как всегда проницательны… — пробормотал Снейп, делая большой глоток из другой полупустой бутылки.
Гермиона шагнула вперёд и закрыла за собой дверь, засунув волшебную палочку и замёрзшие руки в карманы халата.
— Вы не исполнили обряд? — с тревогой спросила она.
Снейп только иронично фыркнул в ответ, сделав ещё один глоток.
— И поэтому вы так легко сдаётесь?! — в напряжённой тишине было слышно, лишь как угли в камине начали потрескивать ещё громче. — Я ожидала от вас большего…
Он слегка покачнулся и поднял голову, смерив её неприязненным взглядом.
— Вы далеко не первая, — её передёрнуло от его мрачной, ожесточённой усмешки. — Я всегда достигал наивысших результатов в способности разочаровывать женщин.
Она шагнула к нему навстречу.
— Никогда бы не подумала, что вы можете так упиваться жалостью к себе!
Морщина между нахмуренными бровями углубилась ещё сильнее, а его глаза задумчиво прищурились.
— Сомневаюсь, что вы вообще когда-нибудь обо мне думали.
Странная печаль, прозвучавшая в его голосе, потрясла её, но она заподозрила, что истинный смысл этих слов был гораздо глубже.
— И всё же я пришла к вам.
— Что возвращает нас к первоначальному вопросу. Чего вы хотите?
Сердце и разум Гермионы работали с бешеной скоростью. Внезапно её желудок неприятно сжался из-за чувства вины и груза возложенных на неё обязанностей — перед ним, перед Орденом и перед Гарри. Если бы она стремилась лишь успокоить свою совесть, то давно бы уже ушла — вернулась к себе в спальню, залезла под одеяло и вспомнила, что она всего лишь обычная девчонка. Она бы переложила все проблемы на плечи «взрослых», а сама сосредоточилась бы на успешной сдаче экзаменов и планировании того, чего хотела добиться в будущем.
И всё же она продолжала стоять здесь, в его гостиной. Гермиона уже оказалась втянута в эту игру, независимо от того, нравилось ей это или нет. Даже несмотря на тот факт, что её фактически расчётливо использовали, настойчиво подтолкнув к почти принудительной близости со взрослым мужчиной. И хотя в данный момент в её мыслях не было ничего хорошего, по крайней мере она видела своими глазами, что Снейп тоже чувствовал себя паршиво.
«Ради Мерлина! Да он готов умереть!»
— Где хранятся ваши Отрезвляющие зелья?
Потребовалось несколько минут, чтобы до него дошёл смысл её слов.
— Мы и так уже натворили достаточно, вам не кажется? — он отрицательно покачал головой. — Всё зашло слишком далеко…
Гермиона приблизилась к Снейпу, остановившись на расстоянии шага.
— Нет! Достаточно станет, когда будет некого или нечего защищать! Вы взяли на себя определённые обязательства. Так же, как и я. Многим людям даже не предоставляют права выбора, но у нас он был! Скажите мне, где хранятся ваши зелья.
Снейп задержал взгляд на её упрямом лице, а затем с тяжким вздохом закрыл глаза.
— Комод в спальне. Зелёная бутылка.
Взмахнув палочкой, Гермиона зажгла все светильники в спальне, определяя местонахождение нужных ящиков. Быстро найдя необходимое зелье, она вернулась назад, сжимая в руке маленькую зелёную бутылочку. Когда она передавала ему пузырёк, Снейп посмотрел на неё так выразительно, что ей пришлось отвернуться. Сосредоточившись на дрожащем пламени в камине, Гермиона услышала, как он залпом выпил содержимое флакона. Несколько мгновений спустя Снейп откашлялся. Гермиона подняла глаза и увидела, что он уже уверенно стоит на ногах, а его чёрные глаза стали ясными и трезвыми.
— У вас есть душ в ванной комнате?
— Да.
Гермиона кивнула, развернулась, и, опережая его, решительно отправилась прямиком в ванную. Снейп молча последовал за ней. Ванная комната и душевая кабинка оказались удивительно просторными. Она не отважилась побывать здесь раньше, ни в один из предыдущих визитов. Ванная показалась ей слишком личной территорией. Немного нелепая мысль, учитывая обстоятельства их встреч.
— Мне нужно… подготовиться, — она повернулась к нему. — Наверное, вам лучше зайти первым?
Снейп всё ещё выглядел весьма смущённым.
— Вы уверены?
Гермиона выдержала его пристальный взгляд, а затем потянулась вверх и осторожно стащила эластичную резинку, собирающую волосы профессора сзади в хвост, отбросив её на пол.
— Я действительно надеялась, что это сработает, — тихо прошептала она себе под нос, посматривая на его чёрную рубашку. Снейп напрягся и отвёл взгляд в сторону. — Только поторопитесь. Мне холодно, — сказала она, застенчиво отворачиваясь, как только он начал раздеваться.
«Опять нелепость, но, с другой стороны, разве в наших встречах есть хоть что-то нормальное?»
Её ушей достиг шум текущей и разбрызгивающейся воды, а затем последовал звук закрывающейся дверцы. Взглянув в сторону наполняющейся паром душевой кабинки, она села на унитаз и извлекла тампон, аккуратно завернув его в бумагу и положив в карман своего халата, прежде чем полностью раздеться. В самый последний момент девушка вспомнила ещё кое о чём. Вытащив из кармана волшебную палочку, она наложила заклинание Histomalleus на свои ушки, кончики которых стали острыми, как у эльфов. Про себя она отметила очередное изменение в своём мысленном списке. После первого раза Гермиона поняла, что ей нужно запоминать трансформации, так как она не могла преображать одну и ту же часть тела дважды.
Швырнув палочку на сложенную стопку одежды, она медленно подошла к душевой. Если бы Гермиона позволила себе задумываться обо всём чуть дольше, по всей вероятности, она сбежала бы, поддавшим собственным страхам, — в конце концов, ситуация казалась ужасно грязной, ещё более неловкой и неприятной, чем когда-либо раньше. «Тем не менее если даже Снейп готов смотреть на всё сквозь пальцы, то я просто обязана попытаться переступить через свою брезгливость». Глубоко вздохнув, Гермиона отодвинула дверцу душевой кабинки.
Горячие струи воды падали на его лицо и волосы, от чего Северус чувствовал удивительное умиротворение после событий прошедшего вечера. Но когда он повернулся и увидел её, стоящую обнажённой у открытой двери с откровенной паникой, читавшейся в испуганных карих глазах, новая волна отвращения к себе накрыла его с головой. «Если бы я смог выполнить всё, как требовалось, ей бы не пришлось через это проходить». Тем не менее он не справился. И теперь, на трезвую голову, был встревожен ещё больше. Особенно тем фактом, что не смог исполнить обряд, даже чтобы спасти свою жизнь. «Необъяснимо!»