Выбрать главу

— Я боялась, что мы слишком многого от вас хотим. Вы попали в действительно немыслимые обстоятельства. Я несколько раз задавалась вопросом, навсегда ли это отвернёт вас от Ордена и разрушит ваше доверие к нашим благим намерениям?

— У меня пока нет возражений, — честно призналась Гермиона.

— Хорошо, — профессор МакГонагалл быстро заморгала, выглядя крайне встревоженной. После чего задала вопрос, который, очевидно, давался ей с трудом: — Он… профессор Снейп… деликатно ведёт себя с вами?

«Ну… на самом деле, не всегда!»

Гермиона вернулась мыслями к тому, как Северус прижимал её голову к столу или недавно страстно вколачивался в неё, крепко прижимая к двери. Она почувствовала, что начинает вспыхивать — и снаружи, и изнутри.

— Он был… достаточно тактичным.

Едва ли это можно было назвать честным ответом.

«Но что я могу сказать?! Что не могу думать ни о чём другом с тех пор, как покинула его покои двумя днями ранее. Что я действительно хочу заняться с ним сексом? Что хочу ещё больше… больше, чем требуется для исполнения обряда?»

Профессор МакГонагалл пристально смотрела на неё, недоверчиво поджав тонкие губы. Очевидно, она подумала, будто Гермиона явно что-то недоговаривает, что Снейп, скорее всего, ей навредил.

— Должна ли я поговорить с профессором Снейпом? — спросила она, поставив свою чашку обратно на блюдце.

— Нет, — слишком быстро ответила Гермиона. — Всё… всё нормально. В самом деле! Я понимаю, что это необходимо. И верю, что профессор Снейп ценит то, что я делаю… для Ордена.

Минерва продолжала проницательно рассматривать её и наконец немного смягчилась.

— На самом деле Северус — хороший человек, несмотря на его внешнюю… суровость и строгость. Может быть, в это трудно поверить, но он действительно был очень чувствительным мальчиком, когда приехал в Хогвартс много лет назад. Подчас я поражаюсь, как он справляется. Но иногда… даже для него это бремя оказывается слишком тяжёлым, — она посмотрела вниз, на дно своей чашки. — Альбус настоял, чтобы он остался в Хогвартсе. Северус не единожды хотел уйти. Он так рыдал и безумствовал тогда в кабинете директора… Помню, как стояла снаружи, не зная, стоит ли мне вмешаться. Я не могла помочь, но чувствовала, что должна его защитить. Северус понимал, что ему здесь не место, но Альбус взял его под свою опеку. Он бросил ему вызов и помог развить способности величайшего окклюмента. И, конечно же, обнаружил, что в Северусе скрывается множество действительно гениальных талантов, — выражение её лица стало отстранённым. — Гениальный, но раненый до глубины души… — затем Минерва выпрямилась и, казалось, пришла в себя. — Я… Мне не стоило делиться такими подробностями. Я просто не хочу, чтобы вы на него обижались.

«Обижаться на него?»

Гермиона больше не испытывала к нему неприязни. Напротив, вместо неё появилось… притяжение. Возрастающий уровень притяжения, который заставлял её задаваться вопросом: «Почему раньше я никогда в нём этого не видела?» Возможно, из-за его вечной раздражительности. И того факта, что профессор Зельеварения, казалось, ненавидел всех вокруг. Но теперь, узнав Северуса чуть лучше, она находила его скорее поразительным, остроумным и… удивительно сексуальным. На самом деле, она вообще не могла спокойно смотреть на своё тело — сразу же пробуждались воспоминания, где он уже успел побывать: его длинные опытные пальцы внутри неё, его руки захватывают в кулак копну её волос, его губы… повсюду. Она неловко поёрзала в кресле.

— Я не обижаюсь на профессора Снейпа, — сообщила Гермиона. — Он делает то, что требуется, чтобы обезопасить всех нас.

Профессор МакГонагалл медленно кивнула.

— Судя по всему, Северусу повезло пережить прошлую неделю. Мадам Помфри говорит, что на сей раз его раны оказались чрезвычайно тяжёлыми.

— Раны?

— Да, моя дорогая. Он провёл почти всю неделю в Больничном крыле после возвращения от Тёмного Лорда. Вы не знали?

Гермиона вспомнила о своей панике на прошлой неделе: как она злилась на него за то, что Снейп игнорировал её письма, за то, что он оказался недоступен, когда был так сильно ей нужен.

«Чёрт, он просто проинформировал меня, что был «занят» — а не о том, что чуть не погиб!»

Гермиона испытала острую боль. И почувствовала себя упрямой эгоисткой. Да, она повела себя именно эгоистично. И сейчас ей захотелось снова его увидеть, чтобы сказать, как сильно она сожалеет. Затем поцеловать его и доказать ему всеми возможными способами, что ей не всё равно. И никогда не будет всё равно, что бы с ним ни случилось. «После этого я просто продолжу спасать его дальше». Но Гермионе не хотелось останавливаться на достигнутом. Она хотела большего.

«А что, если бы он тоже захотел большего? Наверное, это подвергло бы нас ещё большему риску? Если бы Орден узнал, что между нами возникло сексуальное притяжение, помимо необходимости исполнять обряд, они пресекли бы наши встречи? Ведь, в конце концов, мы всё ещё — ученица и преподаватель. И тогда… чем это для него обернётся?»

Она поднялась на дрожащих ногах.

— Мне нужно идти.

Профессор МакГонагалл встала, но Гермиона быстро кивнула ей в знак прощания и бросилась к двери, прежде чем Минерва смогла сказать хоть слово.

«Это несправедливо!»

Она поспешила дальше по коридору, смаргивая набегающие слёзы. Это действительно было чертовски несправедливо.

Глава 16. Работа в удовольствие

Копия «Откупоренных Зелий», которая, как и пообещал Северус, была доставлена совой, конечно, оказалась абсолютно чистой. Гермиона сомневалась, что её вообще когда-либо открывали. И читать книгу сразу же стало не так интересно, как её первоначальный вариант. В этом экземпляре не было никаких заметок, никаких смелых замечаний, отражающих внезапную вспышку вдохновения профессора, никаких озарений и открытий, которые могли её заинтересовать. Тем не менее Гермиона крепко прижимала к себе книгу, спеша вниз, в подземелья, и задавалась вопросом: «Что, чёрт возьми, я собираюсь со всем этим делать дальше?»

Их сегодняшние «дополнительные занятия» действительно не несли под собой никакого скрытого смысла. Они оба в последнее время уделяли слишком мало времени работе и учёбе. И теперь, когда место встречи изменилось на его апартаменты, Гермиона спрашивала себя: «Сможет ли атмосфера наших занятий плавно перетечь в другое русло?»

«Или Снейп действительно собирается меня чему-то учить?»

Гермиона была совсем не против, поскольку в последние месяцы на самом деле почувствовала, что уровень её академических знаний значительно упал. При всём при этом её терзали определённые опасения, так как она больше не была уверена в своих силах. А точнее — в возможности спокойно сидеть рядом с профессором Снейпом. Неудивительно, ведь характер их последних встреч не оставлял никаких шансов для мыслей, связанных с образованием.

Также Гермиона всё-таки воздержалась от попыток увидеться с ним, несмотря на отчаянное желание это сделать. Она быстро догадалась, что не смогла бы толком извиниться, так как Снейп тут же догадался бы о том, что она говорила с кем-то о нём за его спиной. И сам факт того, что до сегодняшнего дня Северус практически ничем с ней не делился, только подтверждал, что он предпочитал хранить в тайне информацию об увечьях от рук Тёмного Лорда.

Однако им нужно было поговорить. Между ними возникло хрупкое, сдержанное взаимопонимание, основанное на искреннем взаимном притяжении. Всё это только способствовало их вынужденной близости. Гермиона мысленно радовалась их постепенному сближению, но всё же не могла успокоиться. Ей действительно нужны были ответы. Без сомнения, ему тоже. Она постаралась стряхнуть с себя набежавшее нервное напряжение, повернулась к двери его покоев и решительно постучала. Через несколько мгновений Северус открыл и вежливо кивнул ей. Что ж, они встретились… почти нормально.

— Здравствуйте, сэр.

— Добрый вечер, мисс Грейнджер.

«Чёрт. Я должна преодолеть себя и просто попросить!»