- Глупости! - Верне окинул ее долгим, оценивающим, каким-то голодным взглядом, от которого мурашки бежали по коже. - Вы великолепно выглядите, леди Мэб. Больше вам скажу: брюки надо срочно вводить в моду.
- Моя мама будет в ужасе, - усмехнулась Мэб. - Вас это в самом деле не смущает, Кристиан? Признаться, я проголодалась.
- Моя дорогая леди, - Верне взял ее руку и поднес к губам. Поцелуй вышел горячий и влажный, многообещающий, словно Верне касался не тыльной стороны ладони, а ее губ. - Кто осмелится оскорбить вас пренебрежением? Вы великолепны в любом наряде.
- А вы бесстыжий лжец, - Мэб отняла руку и потянулась за жакетом. - Ваша взяла. Идемте.
Идти пришлось мимо пожарища. Пожарные уже начали растаскивать баграми здание дормитория, грозящее свалиться на головы прохожим. Зеваки — и было меньше, чем днем — наблюдали за этим с безопасного расстояния, высказывая порой самые дикие предположения. Примерно половина винила в пожаре магию, в газетах как раз писали о спонтанных возгораниях. Мэб настоятельно отсоветовала своим ученикам читать эту чушь, но, кажется, даже самые светлые головы ее не послушали. Вторая половина зловещим шепотом убеждала, что это был поджог и без смущения указывала на студентов Королевского колледжа.
- Соболезную, - Верне остановился недолго, разглядывая руины. - Я слышал, погиб ученик.
- Увы, - Мэб нервно потеребила пуговицу. - Как сказал бы ректор, это — несчастливое стечение обстоятельств, и обычно у нас все не так.
- Я верю, леди Мэб, - грустно улыбнулся Верне. - Я действительно соболезную.
Мэб кивнула.
- Идемте, я и в самом деле проголодалась.
В городе тоже обсуждали пожар, и даже предлагали впервые за сто сорок лет закрыть ворота, но пока не всерьез. И все же, Мэб ощущала тревогу, повисшую в воздухе угрозу. Это неприятное, тягостное ощущение даже перекрыло смущение от того, как все глазели на ее ноги в брюках.
В пабе Мэб предпочла занять угловой столик, сесть так, чтобы никто не обращал на нее внимания. Верне сел напротив, словно нарочно закрывая ее от зала, и взял из рук розовощекой любопытной официантки меню.
- Что посоветуете?
- Мона отлично готовит, - пожала плечами Мэб. - Но лично я предпочитаю брать рыбу с картошкой.
Верне вскинул брови.
- Недостаточно аристократично? - улыбнулась Мэб. - Что есть, то есть.
- Две порции рыбы с картошкой, милая, - Верне подмигнул покрасневшей официантке. - И кувшин имбирного пива. Вы не возражаете?
Мэб пожала плечами.
Выставив локти на стол, Верне подался вперед, разглядывая ее со странной смесью дружелюбного интереса и какого-то предвкушения. На Мэб мужчины так часто смотрели, она была хороша собой, но редко это раздражало. А вот в интересе Кристиана Верне было что-то… неправильное. А может, это в ней говорило зелье? В конце концов, оно должно повлиять на ее суждения, на восприятие окружающего мира и людей, сконцентрировать все мысли, чувства и желания на одном человеке.
При этой мысли Мэб передернуло.
Завтра, дала она себе зарок, нужно обязательно подыскать в библиотеке нужные книги. Под любым предлогом.
Принесли кувшин легкого пива — на самом деле имбирному, легкомысленному и игривому Мэб предпочитала хороший черный портер — соленые рогалики и две тарелки рыбы с жареной картошкой, щедро присыпанные лимонной цедрой. Запах цитруса щекотал ноздри. В животе заурчало, и Мэб ощутила, как к щекам приливает кровь.
- Совсем заработались, леди Мэб? - дружелюбно подмигнул Верне.
- Д-да…
День был безумный, суматошный, начавшийся с пожара, продолжившийся проблемами Лили Шоу, а завершиться он наверняка должен был… вилка выпала из рук Мэб и свалилась под стол. Пришлось нагибаться, поднимать ее и протирать старательно салфеткой. В такой толчее бесполезно было привлекать внимание официантки. Дверь открывала и закрывалась, впуская все новых гостей, горожан, преподавателей, студентов, сменивших форменные мантии на жакеты с приколотыми к лацканам значками колледжей. Вошли, держась особняком, девочки из Колледжа Шарлотты, остро напомнив Лили. Испуганные, чувствующие себя постоянно не в своей тарелке дети.
- Леди Мэб!
- Простите, - Мэб отвела взгляд от студенток и с некоторым трудом перевела его на Верне. - Задумалась.
- Вы, леди Мэб, слишком много работаете, - покачал головой Верне. - Я слышал, ваш ректор собирается устроить универсиаду?
Об этом Мэб слышала в первый раз, впрочем, идея была не свежа.
- Это хороший способ занять студентов в летнюю сессию, Кристиан. Всем нам иногда нужно побегать по травке или покататься на лодке по озеру.
- Вы будете соревноваться с Эньюэлсом?
- Возможно, - пожала плечами Мэб. - По правде сказать, мы постоянно соревнуемся с Эньюэлсом.
Верне обворожительно улыбнулся, наколол на вилку огурчик — их вместе с пикулями подали на отдельной тарелке — и изучил его со всех сторон. Когда он перевел взгляд, Мэб ощутила себя таким же вот огурчиком, возможно, далеко не самым лучшим.
- Возможно, я еще больше внесу разлад, леди Мэб, - Верне отложил вилку, подался вперед и сказал доверительным тоном. - Я все еще раздумываю, кому передать грант: Абартону или Эньюэлсу. На мой взгляд в Роатане слишком много учебных заведений. В Западной Ватае, к примеру, Университет всего один, и этого вполне достаточно.
- В Ватае население меньше в половину, - рассеяно ответила Мэб, не сводя взгляд с двери. В паб зашли, смеясь, Миро в сопровождении привычной своей компании: Барклен, Барнли и Эскотт, и немедленно направились к устроившимся на высоких табуретах у стойки девушкам из Колледжа Шарлотты. Миро приобнял одну из них, рыженькую, за плечи, склонился ниже и зашептал жарко на ухо. Девушка покраснела, отчаянно, ярко, как краснеют только рыжие. Ее подружки захихикали. - Простите, Кристиан, я должна вас оставить.
Барнли изучает магию. Его наставница — кто-то из мастеров чар и проклятий, кажется, Дженезе Оуэн.
- Вы обиделись, Мэб? - Верне поймал ее за руку. Ладонь была горячей и мягкой, а шаловливые пальцы скользнули под рукав жакета, под манжет рубашки, ловко расстегнув пуговичку, и провели по запястью там, где бился нервно пульс. Дрожь прошла по телу, сразу и не сказать — возбуждения или отвращения.
Мэб осторожно отняла руку.
- Нет-нет, Кристиан, ни в коем случае. Я просто вспомнила об одном срочном деле. Спасибо за обед. Надеюсь, вы останетесь до майского бала?
Звучало так, словно Мэб не хотела встречаться с ним ближайшие две недели. Впрочем, ей самой было не до того, как двусмысленно могут звучать слова. Миро и его приятели — как раз те бесстыжие, лишенные каких-либо нравственных ориентиров люди, что могут соблазнить девушку, а потом напугать ее, чтобы рта раскрыть не смела. И проклясть тоже могут. Ярко-бирюзовый Лигос, свисающий с плеча Миро, напомнил о фотоснимках.
- Вы обещаете мне танец, леди Мэб? - обворожительно улыбнулся Верне.
Мэб обнаружила, что уже позабыла, о чем шла речь. Она кивнула вернула улыбку, бесцветную, рассеянную, и начала пробираться к выходу. Миро вскинул фотоаппарат, сделал снимок пунцового лица девушку, достал карточку и принялся размахивать ею в воздухе, говоря что-то сладким, вкрадчивым тоном.
Пришла мысль, от которой Мэб слегка замутило: положение отца Миро слишком высоко, он делает огромные пожертвования, больше того — хуже того — он приятельствует с вон Гревом. Если мальчишка сделал что-то с Лили Шоу, то от попытки наказать его пострадает только она сама, а также те непрошенные доброхоты, которые вступятся за девушку. Едва ли сама Мэб — ее род превосходит Миро по древности и связям — но вот Эншо потеряет работу. В другое время Мэб, возможно, испытала бы при этой мысли некоторое дешевое удовлетворение, но не сейчас, когда они оказались связаны. Нет, это дело придется распутать, не вмешивая ректора. И если соблазнителем и шантажистом действительно окажется юный Миро, найти способ наказать его самостоятельно.