Выбрать главу

- Наше начальство так не считает.

- Мой Департамент не прогибается перед тайными мастерами.

- Это уже не твой Департамент, - сказала Мириам. - Он сменил подчинение.

- Ты действительно думала, что заменить меня будет так просто? - сказал Джордж. - А теперь возьми Эмиля на поводок, и мы уйдём отсюда. Мне нужно бежать в Департамент, а тебе - объясняться.

Мириам придвинулась к Джорджу вплотную и понизила голос. - Пожалуйста, не поступай так со мной на глазах у всех.

- Мне очень жаль, - сказал Джордж.

- А мне нет, - сказала Мириам.

Она воткнула нож ему между рёбер и повернула его. Я рванулся вперёд, но Аманда схватила меня за руку, когда все Серые повернули оружие в мою сторону. Джордж попытался что-то сказать, но у него вырвался лишь слабый шокированный звук. Книга выпала из его рук и исчезла, не успев упасть на землю. Мириам выдернула нож, и по боку Джорджа потекла кровь. Он упал на колени перед Мириам, и она перерезала ему горло, быстро отступив в сторону, чтобы избежать струи крови. Джордж упал лицом вниз и затих. Мириам смотрела на него сверху вниз.

- Я позволила тебе уйти пораньше, и это всё милосердие, на которое ты мог рассчитывать. Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и её взгляд был абсолютно холоден. - Я сделаю тебе последнее предложение, Джек. Убеди короля отступиться, и он сможет спасти свой драгоценный Замок. Мы лишь поставим на его место марионеточного правителя.

Эмиль резко посмотрел на неё. - У нас другой приказ!

- Я определяю политику, - сказала Мириам. - И есть не один способ убить мечту. Мне нравиться идея о чиновнике Департамента, который сидит на троне Камелота и разрушает всё, чего добился Артур. Она улыбнулась королю. - Конечно, всем вашим рыцарям всё равно придётся умереть.

- Пошлите против нас свою армию, - спокойно сказал Артур. - Выстоим мы или падём, мечта о Камелоте будет жить.

Мириам повернулась к нему спиной и пошла прочь.

- Стены Камелота не продержатся и минуты против оружия Серых, - сообщил я Артуру. - Передай сообщение в Замок. Скажи им, чтобы уходили через чёрный ход, а потом бежали, спасая свои жизни.

- Они не уйдут, - сказал Артур.

Я посмотрел на него. - Это не их битва!

- Конечно, это их битва, - сказал Артур. - Мы все служим мечте по-своему. Они не побегут, как и мы.

- Но если Серые пройдут через нас…

- Тогда в Замке будут сражаться до последнего мужчины и женщины, - сказал Артур. - Мы сражаемся со злом не потому, что рассчитываем на победу, Джек. Мы сражаемся, потому что это правильно.

Я повернулся к Мерлину. - Ты помнишь будущее. Кто победит здесь?

- События развиваются, - осторожно ответил Мерлин. - Теперь, когда в мир ворвались неожиданные элементы, историю можно переиграть.

- Значит ли это, что ты наконец-то собираешься вмешаться? - спросил Артур.

Мерлин задумчиво оглядел ряды неподвижных Серых. - Я должен поговорить с Амандой. Я всегда ценил её мнение в таких вопросах.

- Как давно ты её знаешь? - спросил я.

- Всю жизнь, - ответил Мерлин. Он посмотрел на меня, и в его взгляде было что-то похожее на сострадание. - Смертным людям не пристало влюбляться в Магию. Это редко заканчивается хорошо для обеих сторон. Конечно, я могу ошибаться. Я часто ошибаюсь.

Он печально покачал головой и удалился, чтобы побыть наедине со своими мыслями.

- Мерлин не будет сражаться, - сказал Артур. - Это не то, что он делает. Нет смысла сердиться на него.

- С таким же успехом можно злиться на погоду, - сказал Сэр Гильям.

- Ты пытался, - сказала Сэр Элеонора. - Я вас слышала.

Аманда отошла, даже не взглянув на меня, чтобы спокойно поговорить с Мерлином. Артур снял свой стальной шлем, чтобы посмотреть мне в глаза.

- Маги могут раздражать и разочаровывать. Они знают так много, а объяснить могут так мало. Встань с моими рыцарями, Джек, и мы сделаем всё, что в наших силах.

Я сдержанно кивнул. Артур снова надел шлем и повёл меня к рыцарям. Они стояли молча, лицом к лицу с врагом, словно сверкающие стальные статуи. Готовые сразиться с чудовищами, вооружёнными оружием, которое они не могли понять. Потому что кто-то должен был это сделать.

- Не хочешь ли ты встать рядом со мной, Джек? - спросил Король.

- Больше всего на свете, - ответил я.

Я вскинул свой атамэ, и Сэр Лланфайр одобрительно кивнул.

- Острота и сверхъестественность. Удивительное сочетание. Постарайся не ударить меня ножом, когда начнётся схватка. Там наверняка будет немного оживлённо.

- Постараюсь, - сказал я.

- Конечно, постараешься. Ты должен позволить мне осмотреть клинок, когда битва закончится. Качество работы просто восхитительное.

- Похоже, ты уверен, что мы выживем, - сказал я.