Пен опустила ложку в суп, – но и только.
– Разве ужин на кухне не претит величественному Кэмдену Ротермеру? – пробурчала она.
– Хватит насмехаться. Иначе у меня будет несварение желудка. – Не обращая внимания на неприкрытую враждебность Пенелопы, Кэм коснулся ее руки. От этого, казалось бы, невинного прикосновения по телу его внезапно пробежала дрожь. – Поешь, Пен. Это поможет.
– Чему именно? Твоей цели?
В кухне воцарилось тягостное молчание. А жаль… Ведь они с Пен прекрасно ладили. До тех пор, пока он не сделал ей предложение.
– Я очень сожалею, что так случилось с Питером, – тихо произнес Кэм. Он говорил по-английски, чтобы создать хоть какую-то видимость уединения – ведь вокруг сновали служанки, таскавшие в бар подносы с едой и напитками.
– Я тоже, – сказала Пенелопа, не поднимая головы. Но ее голос звучал уже не столь враждебно. – Спасибо, что спас меня.
Кэмдену не нужна была ее благодарность. Хотя… Наверное, только Господь Бог знал, что именно ему нужно.
– Любой мужчина поступил бы точно так же, – ответил он, помолчав.
– Снова «положение обязывает»?
Кэм не ответил. Отрезав себе еще хлеба, от тихо сказал:
– Питер считал, что ты попала в беду. И, судя по тому, что я сегодня увидел, он был прав.
– Ты, вероятно, проклинаешь его за то, что он втянул тебя в это. Поиски непредсказуемой сестры старого друга наверняка не входили в твои планы. К тому же мы с тобой расстались… не слишком хорошо.
Кэм сделал глоток вина и, решив быть предельно откровенным, проговорил:
– Тебе не следовало сбегать из Англии. Я не собирался тебе докучать.
Тут щеки Пенелопы вновь окрасились румянцем, и она немного поела. После чего заявила:
– Я сбежала не от тебя, а от своей матери.
– Она тебе угрожала?
Пен язвительно рассмеялась.
– Ты даже не представляешь, насколько. Она даже велела отцу бить меня до тех пор, пока я не соглашусь стать твоей женой.
«Проклятье!» – мысленно воскликнул Кэм. Конечно же ему следовало сначала поговорить с самой Пен, прежде чем просить ее руки у отца. Но он тогда был настолько самонадеян, что и помыслить не мог об отказе.
– Господи, Пен, неужели он это сделал?
– Конечно, нет. – Она покачала головой. – Разве ты можешь представить, что мой отец поднял бы на меня руку?
Герцог невольно усмехнулся. Покойный лорд Уилмот был слабым человеком, старавшимся избегать своей сварливой жены.
– Он наверняка сбежал в Лондон и спрятался в своем клубе, верно?
– Не совсем. Отец затаился у своей любовницы, и мать была крайне недовольна.
– Не сомневаюсь. – Кэм также не сомневался и в том, что все свое недовольство и гнев леди Уилмот обрушила на голову дочери. – Значит, приглашение твоей тети оказалось как нельзя кстати?
– Да, пожалуй. Мне всегда хотелось отправиться в путешествие. К тому же я страшилась предстоящего сезона.
– Но почему? – удивился Кэмден. – Ведь ты бы наверняка произвела фурор…
– Сомневаюсь. – Пенелопа поджала губы. – Все дамы единодушно решили, что я слишком своевольна… в ущерб собственным интересам. Вряд ли у лондонских женихов сложилось бы иное мнение. – Пен немного помолчала, потом продолжила: – Знаешь, я тогда не представляла, какую глубокую рану нанесла твоему тщеславию.
Кэм пожал плечами и, стараясь придать голосу беззаботность, проговорил:
– Осмелюсь заметить, что этот опыт оказался для меня полезен.
– Мне жаль, Кэм, – тихо сказала Пенелопа.
– Но ты не сожалеешь о том, что ответила отказом, не так ли? – Воспоминания о ее отказе вновь и вновь ранили его гордость.
– Все давно в прошлом, – мягко произнесла Пенелопа, и это было в ней ново. Пен, которую он знал, непременно ответила бы колкостью на едкое замечание.
Вновь склонившись над тарелкой с супом, Пенелопа начала есть с большим аппетитом. Когда же она проглотила последнюю ложку, Кэм спросил:
– Будешь противиться возвращению в Англию?
Пенелопа долго молчала. После чего ответила вопросом на вопрос:
– А ты хочешь, чтобы я противилась?
Кэмден нахмурился и проворчал:
– Как бы ни раздражал тебя мой деспотизм, – я дал Питеру слово, что верну тебя домой.
– Питер не был моим опекуном, – заявила Пен.
А вот он, Кэмден, был уверен, что она очень нуждалась в оном.
– Но Питер любил тебя и хотел, чтобы ты остепенилась.
Горький смех Пенелопы напомнил Кэму тот день, когда он сделал ей предложение.
– И чтобы обзавелась мужем и детьми, не так ли?
– А что в этом плохого? – буркнул Кэм.