Выбрать главу

— Ты моя, Алира! Теперь ты по-настоящему моя! — и впился губами в ее губы.

Глава 13/2. День третий

— Наша одежда осталась на том берегу — засмеялась Алира.

Эмер поцеловал ее и провел рукой по спине, отчего тело девушки покрылись мурашками.

— Кстати, а что это за домик? Кто тут вообще живет? — задумался Эмер.

Они настолько были ослеплены друг другом, той страстью, которая захлестнула их обоих, что эта мысль посетила их головы только сейчас. Они огляделись вокруг. В домике не было мебели, за исключением стола, пары лавок и того подобия кровати, на которой они несколько минут назад предавались любви. Но был порядок, как-будто тут кто-то все-таки жил.

— Надо плыть обратно. Вдруг вернется хозяин, не очень красиво получится, если он нас тут застанет в таком виде — сказала Алира и направилась к выходу. Эмер последовал за ней.

Прыгнув в воду, они устремились к берегу, на котором оставили свою одежду. Алира добралась до него первая и, одеваясь, заметила, что Эмер заметно отстал. А потом и вовсе остановился. Его взгляд был отрешенным и он никак не отреагировал, когда Алира позвала его.

— Что с тобой? — кричала она — Эмер!

И тут она заметила, как из воды, на поверхность озера стали выплывать девушки и окружать Эмера со всех сторон. Они были все разные, но очень красивые. И казалось, что они пели какую-то песню. Алира в ужасе смотрела на них.

— Русалки! — сорвалось с ее губ — Не может быть!

Алира знала о них не так много, слышала только, что своим пением она очаровывали мужчин и утаскивали их на дно. Вспоминая сказки, которые в детстве ей читала на ночь Ферита, в памяти всплыла одна из них. Там русалок задабривали разными драгоценностями и нарядами. И если им нравилось то, что им предлагали, они могли пойти на сделку и отпустить человека.

Алира нащупала в кармане мамин кулон. Она не знала, имела ли она право вот так безответственно распорядиться им, но сейчас все мысли были только о том, чтобы спасти Эмера. Алира, не раздумывая, побежала к озеру и крикнула:

— Эй, красавицы! Оставьте его! У меня есть кое-что для вас!

Русалки, медленно, одна за другой, стали оборачиваться в сторону Алиры. Кулон, который она держала в своей руке высоко над головой, явно вызывал у них интерес. Сердце Алиры стучало как сумасшедшее. Эмер, словно в водовороте, медленно погружался в воду.

Чем ближе русалки подплывали к Алире, тем больше их глаза смотрели на кулон как завороженные.

— Звезда… — шептали они в один голос и тянули к нему свои руки — звезда….это она…откуда….

Алира не все понимала, что лепетали русалки, но увидев, как Эмер уже полностью скрылся под водой, в голове все словно перемешалось и ее охватило чувство дикой ненависти и злобы. Она посмотрела на кулон, ее глаза сверкнули и он мгновенно засветился так ярко, что мог ослепить любого на довольно приличном расстоянии. Лучи света расходились по лучам звезды на кулоне и каждый был направлен на одну из русалок. Те, не отрывая глаз от кулона, начинали кричать и их лица превращались в уродливые гримасы, а потом словно начали плавиться и уходить под воду. Когда все закончилось и кулон вернулся в обычное состояние, Алира, не раздумывая бросилась в воду. Она ныряла на глубину до тех пор, пока не увидела знакомый силуэт. Подплыв к нему, она схватила его, и не без усилий потянула на поверхность.

Вытащив Эмера на берег, она сделала все, чтобы очистить его легкие. Откашлявшись и выплюнув воду, он часто задышал.

— Эмер! Любимый, как ты? — кричала ему в лицо Алира и гладя по волосам.

Эмер, еще немного затуманенным взглядом, посмотрел на девушку и хриплым голосом спросил:

— Что произошло? Почему ты вся мокрая?

Когда Эмер практически окончательно пришел в себя, Алира рассказала ему о том, что произошло. Он с опаской посмотрел на озеро.

— Теперь понятно, чей это домик… — заключил Эмер — Но вот другой вопрос! Что это за кулон у тебя такой? Откуда он?

— Подарок от покойной мамы. Его мне Ферита отдала перед тем, как я покинула Антарию.

— Какие-то странные подарки оставили нам наши покойные родители, тебе не кажется? Браслет, который оживает и кулон в виде звезды, о котором русалки откуда-то знают… — Эмер задумался.

— Думаю, на эти вопросы мы найдем ответы позже. Возможно, в самом конце нашего пути. Но сначала, давай ты немного отдохнешь, а потом уже пойдем дальше.

— Согласен, но давай отойдем подальше от этого места — и обняв Алиру, они пошли подальше от этого озера.

Глава 14. Афелиус

Афелиус рвал и метал. В его душе боролись между собой два совершенно разных чувства — беспокойство за единственную дочь и ненависть ко всему народу Штервуда. И то, что он все-таки узнал от кормилицы, никак не укладывалось в его голове. Алира, его маленькая принцесса, сбежала с самым заклятым врагом, чтобы спасти и помирить их народы.

— Почему ты мне не сказала ничего раньше? — кричал на Фериту Афелиус — Как ты могла потакать этому безрассудству?

— Потому что вы бы никогда не дали своего согласия на это! — Ферита сохраняла максимум спокойствия — Вам проще принять безвыходность ситуации, чем действовать разумно! А Алира с Эмером единственные приняли этот вызов, не задумываясь о гордости и ненависти.

— Не произноси его имя! — взревел он — Уверен, что у него есть своя выгода в этом и как только предоставится шанс, он ударит первым!

Ферита, как и договаривались, до последнего оттягивала время, не признаваясь Афелиусу в том, что Алира сбежала. Пока скрывать и изворачиваться стало бесполезным. Узнав о поступке дочери, король пришел в ярость, а признание няньки, что она сбежала вместе с королем Штервуда — лишило разума окончательно.

— Я видела Эмера — продолжила Ферита — он не произвел впечатления обманщика, наоборот, его заинтересованность спасти народы вполне искренняя.

Афелиус гневно посмотрел на нее и глаза его засветились ярче, чем обычно.

— Не стоит меня запугивать. Я привыкла к такой реакции и не боюсь. Если бы я не знала вас и вашу дочь настолько хорошо, то может быть это как-то и подействовало. Но поверьте, прожив долгую и счастливую жизнь рядом с вами, я знаю какой вы на самом деле. Это пламя ненависти сжирает изнутри, так не дайте ему сделать это. Примите то, что Алира сделала правильный выбор, в отличие от вас.

— Ты знаешь, что ее может ждать в пути? Оттуда еще не вернулся ни один человек! Лишь одной Эбете известно, какие ужасы ждут ее там!

— Она не одна, Афелиус! Эмер не оставит ее, я уверенна! Тем более, что сама Эбета направила их, дав возможность соединить свои силы! Так прими это как должное или слова провидца совсем ничего для тебя не значат?!

Иногда, Ферита могла себе позволить разговаривать с королем на ты. Она делала это так аккуратно и незаметно, не давая Афелиусу усомниться в своем превосходстве на ней.

— Я просто не могу в это поверить! — Афелиус опустил руки и сел напротив Фериты — Алира никогда не смела ослушаться меня, а позавчера, на совете, она впервые не согласилась со мной и даже повысила голос. Я никогда не видел ее такой, разгневанной и одновременно смелой в своих поступках. Мы поссорились и я прогнал ее. А теперь не знаю, жива ли она вообще, увижу ли я ее снова…

Кормилица подошла к нему ближе и спокойным голосом ответила.

— Алира выросла, Афелиус, и ты должен это признать! Она вправе сама делать свой выбор, без твоего одобрения. И этот выбор был правильным! Она справится! Они справятся! А ты успокойся и подумай над тем, что я тебе сказала. Ты очень добрый и мудрый правитель, так не дай усомниться людям в этом. Эвтида давно не мыслит так как ты, поверь, а Эмер — достойный король Штервуда и честный молодой человек.