— Не заговаривай мне зубы, Тэнни Браун! От тебя одни беды и несчастья!
— Это не от меня беды и несчастья, — негромко проговорил Браун, — они от вашего внука.
— Это все ты и этот проклятый репортер! — прошипела старуха, злобно покосившись на Кауэрта. — Это все из-за него! Жаль, что я его вовремя не пристрелила. Тогда все было бы хорошо.
Журналист промолчал: у старой негритянки были все основания его ненавидеть.
— Вы не правы! — продолжал уговаривать Тэнни. — Это все не из-за меня и не из-за мистера Кауэрта. Вы прекрасно знаете, из-за кого на вас свалилась беда!
Посторонившись, словно не желая попасть под пулю бабушки, Фергюсон воскликнул:
— Убей их, бабуля! Пристрели их обоих!
Лицо у старой негритянки вытянулось от удивления.
— Стреляй, бабулечка! Чего ты ждешь! — настаивал Фергюсон, потихоньку продвигаясь в ее сторону.
Браун шагнул вперед, не опуская револьвера.
— Я давно знаю вас, миссис Фергюсон, — сказал он. — А вы знали мою бабушку и моего дедушку и ходили вместе с ними в церковь. Не вынуждайте меня теперь…
— Вы все давно предали меня! — взвизгнула старуха.
— Убей их! — прошипел приблизившийся к ней внук.
— Заткнись! И стой на месте! — рявкнул на Фергюсона лейтенант.
— Убей их, бабуля!
— Ружье не заряжено! — внезапно воскликнул Кауэрт.
Ему очень хотелось спрятаться или хотя бы броситься ничком на пол, но он был не в силах шевельнуть ни рукой ни ногой.
«А вдруг она где-то раскопала еще пару патронов?!» — в ужасе подумал журналист, но продолжал настаивать:
— Она же истратила на меня тогда свой последний патрон!
— Глупец! — повернулась к Кауэрту старуха. — Откуда ты знаешь, что у меня больше нет патронов? Хочешь проверить это на собственной шкуре?
— Я не хочу в вас стрелять, миссис Фергюсон, — сказал Тэнни Браун, не опуская револьвера.
— А я хочу в тебя выстрелить, Тэнни Браун! Только попробуй тронуть моего внука! Ты заберешь его с собой только через мой труп!
— Вы же сами знаете, что ваш внук — преступник, миссис Фергюсон!
— Плевать! Кроме него, у меня никого нет, и я не отдам его вам!
— Вы хоть видели, как он искромсал ножом ту девочку? — внезапно спросил у старухи Кауэрт.
— Не видела и видеть не хочу!
— И он убил не только ее, — негромко продолжал журналист. — Он убил и других девочек. В Перрине и в Итонвилле. Он убил там маленьких чернокожих девочек, миссис Фергюсон!
— Ничего не знаю ни про каких маленьких чернокожих девочек, — дрогнувшим голосом проговорила негритянка.
— А еще он убил Брюса Уилкокса, — прошептал лейтенант так тихо, словно боялся, что, говоря громко, потеряет самообладание.
— Ничего не знаю. Мне все равно…
— Держи их на мушке, бабуля! — сказал Фергюсон и шмыгнул вглубь дома.
— Я не дам ему скрыться, — предупредил Тэнни Браун.
— Тогда я застрелю тебя или ты застрелишь меня.
Кауэрт видел, как играет палец лейтенанта на спусковом крючке револьвера и как подрагивает в руках у старухи направленная прямо на полицейского двустволка.
В доме повисла звенящая тишина. Ни старуха, ни Тэнни Браун не двигались.
Кауэрт понял, что, если бы полицейский был в состоянии застрелить эту старую женщину, он давно бы уже это сделал. Он убил бы ее, как только она возникла с ружьем наперевес.
У лейтенанта колотилось сердце, во рту у него был какой-то странный, горький привкус. Глядя на старую негритянку, он видел, что она едва держится на ногах, но ощущал ее несгибаемую волю.
«Надо ее застрелить! — уговаривал себя Тэнни Браун, но тут же отвечал себе: — Нет, не могу!»
В проеме двери появился Роберт Эрл Фергюсон. Он был полностью одет — в толстой серой футболке и в высоких кроссовках. В руке у него была небольшая спортивная сумка.
— Ты их еще не убила, бабуля?! — В его голосе уже не было прежней уверенности.
— Уходи! — сурово приказала внуку старуха. — И больше никогда сюда не возвращайся!
— Но бабуля!..
— Никогда больше не возвращайся ни в Пачулу, ни в мой дом. В тебя вселился бес. Я не понимаю, я боюсь тебя. А я-то старалась вырастить тебя хорошим человеком! — с горечью сказала старуха. — Я делала все, что могла. Жаль, что ты не умер ребенком. Тогда мне не пришлось бы выносить такой позор на старости лет. Уходи и больше никогда не возвращайся. Я тебя отпускаю. Это все, что я могу для тебя сделать.
— Но бабуля!..
— Хватит! Хватит с меня крови! — решительно заявила бабушка Фергюсона.
— Как хочешь, — проговорил Фергюсон и усмехнулся. — Я думал, что сегодня с вами будет покончено раз и навсегда, но, к сожалению, ошибался, — обернулся он к полицейскому. — Ну ничего. Я разберусь с вами в следующий раз.