— Да. Когда-нибудь я расскажу тебе все, и ты меня поймешь, но сейчас речь не о том. Если бы ты только знала, о скольких упущенных возможностях я жалею. Я боялся быть самим собой, боялся разозлить отца, боялся навредить тебе. Не нужно было ничего бояться, так я сделал всем только хуже, прежде всего, себе.
— Когда ты так говоришь, я чувствую себя виноватой за то, что просто родилась, — нахмурилась девушка. — Получается, что вы с мамой хотели как лучше для меня, сохраняя семью, а теперь мы несчастны все трое.
— Ну, что ты, ты здесь совершенно ни при чем, это наши ошибки и только, — утешил ее отец и замолчал ненадолго. — Там, в больнице, мне снились удивительные сны. В них я не был прикован к постели, я мог обойти пешком всю землю. Я садился в первую попавшуюся попутку без гроша в кармане и ехал, куда глаза глядят, а кругом кипела жизнь — весь этот удивительный мир был передо мной, как на ладони, и я думал: вот оно, счастье! А потом просыпался в этом никчемном увечном теле, видел над собой бледно-зеленые больничные лампочки на потолке и сожалел, что нельзя провести всю оставшуюся жизнь во сне.
— Папа, не говори так! — Мел стало не по себе от его слов. — Ты еще обязательно отправишься в путешествие, может, и не на попутке, но мир посмотришь.
— Это уже будет совсем не то, Мел.
— Мел, — в их беседу вмешалась Маиза, словно стоявшая все это время под дверью и ожидавшая подходящего момента, — я хочу поговорить с тобой, но сначала я скажу кое-что твоему отцу.
— Мама… — девушка инстинктивно сжалась, ей буквально показалось, что она стала меньше ростом в присутствии матери.
— Выйди и подожди меня, дочка, пожалуйста, — сеньора Феррас была непреклонна.
Лукас слегка кивнул дочери, будто говоря: «Иди, я с ней разберусь». Мел стрелой выбежала из комнаты к себе, не желая ни секундой дольше оставаться под испепеляющим взглядом Маизы.
— Что ты ей пропагандируешь? — возмущенно спросила Маиза мужа.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ах, не понимаешь! — передразнила она его. — «Живи одним днем, жизнь так быстро проходит»…
— Но это так! — воскликнул Лукас. — Мне в свое время этого никто не объяснил, и я не жил — существовал, а теперь и подавно…
— Ну да, ну да, — с истерическими нотками в голосе проговорила Маиза. — Опять тоска по Жади. Так что же ты пасуешь, вперед! Если ваша любовь так велика, ей будет не в тягость возить тебя на прогулки и помогать одеваться. Или ты сам не хочешь представать перед ней в таком виде?
— Маиза, я уже сказал, что твои оскорбления меня не задевают, — поморщился он.
— Что-то не похоже. Ты не рассказал дочери, по какой глупости искалечил себя?
— Маиза, ты невыносима.
— Я всего лишь говорю правду, — она села к туалетному столику, открыла шкатулку с драгоценностями и принялась выбирать украшения на вечер, который собиралась провести вне дома — неважно, где, лишь бы не пребывать в атмосфере домашней суматохи. — Я единственная в этом доме говорю все, как есть, и кое-кого это сильно раздражает. В глазах Мел ты сейчас настоящий герой, любящий, понимающий отец, не как я — злая ведьма, разлучающая влюбленные сердца. Но ты даже на минуту не задумался о том, что я могу быть права.
— Чем тебя так оттолкнул этот Шанди? Насколько я помню, он неплохой парень.
— Выросший в нищете под барной стойкой у матери-провинциалки. Достойная кандидатура для наследницы Леонидаса Ферраса, ничего не скажешь. Лукас, а тебе не приходило в голову, что он охотник за богатыми невестами?
— Нет, не приходило, потому что это чушь, — возразил Лукас.
— Прости, я забыла, что у тебя голова занята только собой любимым, — Маиза убрала шкатулку в ящик. — В сущности, тебе плевать, что будет с Мел. Когда этот Шанди начнет пить или изменять ей направо и налево, пользуясь деньгами нашей семьи, ты, возможно, спохватишься, но ее жизнь уже будет сломана.
— Бред какой-то.
— Почему бред? Ты забываешь, в какой среде рос парень. О его отце мы ничего не знаем, вдруг он самый обычный пьяница? Разве с такой семьей ты хочешь породниться?
— Маиза, не притворяйся, — иронично улыбнулся Лукас. — Тебе безразлично счастье Мел, ты переживаешь о том, как новость о свадьбе наследницы Феррас с охранником будет выглядеть на страницах газет. Я давно тебя раскусил.
— Да неужели? — насмешливо округлила карие глаза Маиза.
— Статус, деньги, положение в обществе — вот, что тебя интересует. Ты как мой отец. Маиза, это все пустое. Взгляни на меня и скажи, хочешь ли ты, чтобы Мел в будущем пришла к чему-либо подобному.
— Так ты у нас теперь стал философом, — она склонилась над кроватью больного и пристально посмотрела ему в глаза. — А я тебе скажу, что Мел достойна лучшего. Лучшего, чем цепляться за первого встречного в отчаянной попытке получить хоть каплю любви. И я сделаю все, чтобы она осознала это раньше, чем…
Маиза осеклась, не договорив фразу до конца. В этом не было никакого смысла. Глаза Лукаса, как обычно, выражали полное равнодушие, но в этот раз оно приобрело новое свойство, которого Маиза прежде не наблюдала. Он был равнодушен уже не только к ней, а ко всему вокруг, его взгляд был обращен куда-то внутрь, и к его жене только-только начало приходить осознание того, что прежний Лукас в некоторой степени мертв. До этого ей казалось, пусть и на подсознательном, иррациональном уровне, что рано или поздно — через месяц ли, два, полгода ли — он встанет с постели и первым делом побежит на свидание с Жади, будет бродить по дому призраком, мучаясь от бессонницы, или в очередной раз соберет чемодан и рванет в Фес. И вдруг Маиза поняла, что ничего этого не произойдет. Он не встанет и не побежит. Будет что-то другое: поездки по врачам, реабилитации, операции, тренировки, обустройство дома всевозможными поручнями и пандусами, инвалидное кресло, в лучшем случае — костыли, а прежней жизни уже не будет. Никогда.
— Позови Далву, пожалуйста, — как ни в чем не бывало попросил Лукас. — Мне нужна ее помощь.
У Маизы зазвонил сотовый телефон, и она не сразу сообразила, из какого именно кармана сумочки раздаются настойчивые трели. На дисплее крупными буквами высветилось: «Саид». Вероятно, хочет рассказать о предстоящей свадьбе и пригласить на свидание по своем возвращении в Рио, где будет говорить о Жади весь вечер. Маиза подумала, что меньше всего на свете она хочет слушать рассказы о Жади, и отключила телефон.
— Кто звонил? — безучастно поинтересовался больной.
— Незнакомый номер. Должно быть, ошиблись.
— Не забудь позвать Далву, — напомнил Лукас.
— Непременно.
========== Часть 6 ==========
В Рио семейство Рашидов поджидал новый шикарный особняк на два крыла, куда Саид привез обеих жен и дочь. Юная новобрачная радостно летала по дому — казалось, ее приводит в восторг абсолютно все вокруг. Всю свадьбу она светилась от счастья, едва-едва завидев жениха, чего нельзя было сказать о самом женихе. Саид вел себя сдержанно, немного высокомерно и с большим достоинством, как и полагается состоятельному арабскому мужчине, берущему вторую жену. Треволнения в его душе выдавал лишь взгляд, которым он периодически выискивал в толпе танцующих и веселящихся гостей первую жену — Жади. Он пытался уловить в ее глазах, мимике хотя бы тень ревности, хотя бы намек на то, что в Рании она видит соперницу. Но Саид ошибался — в тот момент Жади молилась исключительно о том, чтобы опостылевший муж искренне полюбил молодую невесту и оставил ее в покое, дав долгожданную свободу.
Уже не первый день Жади ощущала, что жизнь перевернулась с ног на голову и больше не войдет в привычное русло. Жади вспоминала то, как под страхом лишиться дочери пообещала Саиду стать лучшей женой, стать той, кем хотел видеть ее он сам, дядя Али, Зорайде, да все вокруг. И она старалась, Аллах видит, Жади старалась, за фасадом благополучия и счастливой семейной жизни где-то очень глубоко пряча боль. Временами она даже сама верила в возможность счастья с мужем, особенно, когда видела умилительную улыбку подрастающей Хадижи, ее первые шаги, слова, рассказывала ей сказки, заплетала волосы, учила носить украшения и танцевать. Иногда она думала, что Саид и вправду прекрасный муж — заботливый, любящий, готовый ради нее на все. Такого, пожалуй, стоило бы полюбить.