Выбрать главу

— Я пойду с вами! — вызвался Лео. — Я помогу вам искать ее.

Не успела хозяйка упомянуть Хадижу, как ее детское личико шустро выглянуло из комнаты.

— Донна Флор, а мама еще не пришла? — звонко спросила девочка.

Увидев нежданного гостя, она побледнела, от страха открыла рот и широко распахнула глаза, а после спряталась за дверью, громко хлопнув ею.

— Хадижа, что с тобой?.. — удивилась Флоринда.

— Она тоже меня боится! — в недоумении переглянулся с ней Лео.

— Я выясню, в чем дело, — сказала женщина и вошла в комнату Жади. — Хадижа, что случилось, моя хорошая?

— Этот человек, который пришел сюда! — испуганно тараторила Хадижа. — Я видела его несколько раз: мы были в гостях в его доме в Рио, а он приезжал однажды в гости к нам, когда мы жили с папой! Вдруг он приехал по его заданию?

— Не может быть! Ты, наверное, что-то перепутала.

— Клянусь бородой Пророка, этот человек знаком с моим отцом!

— Возможно, он просто похож на него?

Хадижа осеклась и замолкла ненадолго, вспоминая лицо бразильца.

— Да, этот как будто моложе. Но все равно он как-то связан с тем, другим!

— Назаретская Дева! — тяжело вздохнула Флор. — Теперь понятно, чего так испугалась Жади.

— Что с моей мамой? — чуть не плакала от страха Хадижа.

— Все хорошо, Хадижа, все хорошо. Вот что. Сейчас я отведу тебя к Таис, чтобы ты не оставалась дома одна на ночь глядя. А мы пока с этим молодым сеньором сходим за твоей мамой.

— Куда? — недоверчиво нахмурилась Хадижа.

— Я не могу тебе сказать, это взрослые дела. Собирайся скорее, ты идешь в гости.

***

Жади находилась в шоковом состоянии. Она сильно замедлилась и теперь ступала тяжело, с трудом переставляя ноги, будто ставшие по весу как каменные столбы. Ей было все равно, что над головой сплошным куполом смыкаются кроны деревьев, с каждым шагом все больше увлекая отчаянную беглянку в зловещую тьму джунглей.

— Сеньора, куда вы идете?! — неприятный, хриплый мужской голос возымел эффект холодного душа.

Жади резко обернулась и с ужасом увидела перед собой в совершенно безлюдном, глухом месте Диаса. Даже в темноте его ни с кем нельзя было спутать из-за пышных усов и белоснежной рубашки под черным жилетом.

— Что вам нужно? — грозно спросила Жади. Достаточно грозно для того, чтобы дать понять нахалу: она не даст себя в обиду.

— Дева Назаретская, да вы, никак, решили покончить с собой? — громогласно воскликнул Диас. — Я случайно увидел, что вы бежите по деревне с таким видом, будто повстречали привидение, и посчитал своим долгом помочь вам.

— Мне не нужна ваша помощь, мне вообще не нужна помощь, отойдите от меня! Я достаточно терпела ваши преследования!

— Какие преследования, о чем вы говорите?! Я лишь скромно восхищался вашей красотой и талантами!

— Да, я заметила, — сквозь зубы проговорила Жади. — Зачем вы шли за мной, зачем вы за мной сейчас следили?!

— Похоже, вы на самом деле сошли с ума! — удивился Диас. — Вы что, не видите, что кругом джунгли? Оттуда, знаете ли, и хищник может выскочить, — сказав это, он пригладил усы. — Если бы не я, страшно подумать, какая участь могла ждать вас! Идемте назад, я провожу вас в деревню!

— Держитесь от меня подальше, — прошипела Жади.

— Вы не в себе, прелестная сеньора, вам грозит опасность здесь.

— Только от вас.

— Это возмутительно! — внезапно вышел из себя испанец. — Я полдеревни и все кладбище бежал за вами, чтобы вы не заблудились, нашел вас у самого входа в чащу, и где же ваша благодарность?!

Он сделал несколько осторожных шагов по направлению к Жади.

— Если вы приблизитесь еще хоть на сантиметр, клянусь, я закричу, — угрожающе процедила она.

— Не бойтесь меня, донна Жади, я лишь хочу помочь! — мужчина настойчиво протягивал к ней руки.

И вдруг Жади взвыла, как раненый зверь. Ей никогда в жизни не приходилось кричать дурными голосами, но оно того стоило. Уже практически спящие джунгли отозвались на ее крик нестройной какофонией: заголосила ночная птица, громко заверещали обезьяны в чаще, пробудились спавшие на ветках попугаи. Этот ночной хор голосов легко мог долететь до домов на окраине деревни и вызвать переполох.

Диас испугался. Быть застигнутым врасплох кем-то из соседей ему совсем не хотелось.

— Меня здесь нет! — он сделал руками причудливые движения, похожие на движения фокусника. — Я просто видение, ночной мираж! Вам все это почудилось, прекрасная сеньора!

Он вприпрыжку, ломая ветки кустарников, помчался прочь из леса, оставив Жади одну.

Жади закрыла глаза и отдышалась. Голова невыносимо кружилась, во рту пересохло, а глаза заволакивала пелена. Сделав еще пару шагов из последних сил, Жади навзничь рухнула на землю.

***

— Донна Флор? Хадижа?.. — Таис была очень удивлена позднему визиту соседей.

— Таис, присмотри, пожалуйста, за Хадижей, есть кое-какое срочное дело. Я не могу оставить ее одну дома.

— Но что случилось?

— Мама, кто там пришел? — выбежал из своей комнаты Нико и невероятно обрадовался, увидев гостей. — Здравствуйте, донна Флор! Привет еще раз, Хадижа! Почему ты не сказала, что вы сегодня придете к нам? А где донна Жади? Что-то случилось? — без умолку болтал мальчик.

— Сынок, не шуми так, пожалуйста! — сделала ему замечание мать. — Идите поиграйте с Хадижей, пока мы будем говорить с донной Флор.

Хадижа не успела опомниться, как друг схватил ее за руку и потащил за собой.

— Хадижа, идем, я наконец-то покажу тебе дедушкины нарды и тот альбом со старинными марками, про который я тебе рассказывал! — тонким мальчишеским голоском щебетал Нико.

Дождавшись, когда дети покинут их общество, Таис спросила:

— Донна Флор, что произошло?

— Возникло небольшое недоразумение… Меня приехал навестить один старый знакомый. Приехал без предупреждения. Жади увидела его, приняла не за того, испугалась и куда-то убежала. Мы не знаем, куда. Боюсь, нам понадобится помощь Эрика.

— Кто-то звал меня? — послышалось из-за стены, и через секунду в дверях кухни женщины увидели Эрика.

— Да… — растерянно говорила Флоринда, не зная, с чего лучше начать. — В общем, я опасаюсь, что Жади могла заблудиться.

— Заблудиться?! — поразился хозяин дома. — Но где? От лавки до вашего дома путь предельно прост!

— Эрик, я все объясню тебе, — вмешалась Таис. — Донна Флор, сейчас мой муж присоединится к вам.

Флоринда вышла из их дома и спустилась с крыльца. У калитки ее ждал Лео, который изъявил желание принимать самое активное участие в поисках.

— Ну как, донна Флор? — с тревогой спросил он.

— Подожди немного, сейчас Эрик соберется, и мы пойдем искать Жади. Не могла ведь она уйти далеко.

— А если она уже вернулась?

— Не исключено. Сначала мы проверим, не пришла ли она домой.

— …Милая, тебе не кажется, что Жади ведет себя странно? — спросил Эрик, доставая с антресолей большой охотничий фонарь.

— Почему? — кратко поинтересовалась Таис, прохаживаясь утюгом по рубашке мужа.

— Само ее появление в деревне, та история с зачислением Хадижи в школу, теперь вот она испугалась непонятно чего и убежала в неизвестном направлении… А эта ее дружба с сыщиком? Нет, Жади, конечно, свободная женщина, а он неплохой парень, имеют полное право встречаться, но я нахожу все это в целом каким-то… подозрительным. За всем этим стоит какая-то странная история, дай Бог, не криминальная.

— Эрик! — возмутилась Таис. — Как ты можешь даже думать о Жади в подобном ключе? Если не веришь ей, поверь мне, я очень хорошо знаю эту женщину и полностью доверяю ей.

— Хорошо, любовь моя, — смягчился Эрик, подошел к жене и поцеловал в щеку. — Прости, если обидел тебя, ты же знаешь, я не хотел. Мне пора, — он с нежностью погладил место поцелуя. — Обещаю тебе найти Жади целой и невредимой.

Таис слабо улыбнулась в ответ.

— Эрик! — окликнула она его, когда он уже стоял на пороге.

— Таис?..

— Пожалуйста, будь осторожен. Будьте осторожны все вы.

========== Часть 67 ==========