– Да ты шутишь, парень! Ты что – всерьез хочешь, чтобы я купил тебе эту кучу хлама?
– Компания уступает ее без наценок, – гордо объявил Морти.
– Еще бы ей наценки требовать! – возмутился Вантаджио. – Да тебе придется приплатить двадцать пять долларов мусорщику, чтобы тот вывез ее на свалку!
– Ну зачем же так говорить? – сказал Морти. – Я готов признать, что на шикарный лимузин она не похожа. Но поверьте, мне пришлось немало похлопотать, чтобы хозяин компании согласился уступить ее. Это уже нечто вроде символа. Напоминание о прошлом. Традиция! Нет, естественно, вам придется перекрасить ее в другой цвет и приобрести лицензию для работы в городе – все это стоит довольно дорого, и компания все права сохраняет за собой. Но пользоваться ею как обычной машиной вы можете. Вантаджио заглянул внутрь и тут же отшатнулся, зажимая нос.
– О Господи, – только и смог выговорить он.
– Это все из-за кожи, – пояснил Морти. – Ведь тогда не было еще всех этих пластиков и винилов. Ну и, естественно, обшивка отсырела и подгнила немного. Но ведь, что ни говори, а это самая настоящая кожа.
– Очень прошу вас, – сказал Хеллер.
– Малышка просто убьет меня, – пробормотал Вантаджио. – Она прикажет часа два или три обрабатывать меня резиновыми шлангами, а потом сама, голыми руками придушит меня как котенка.
– Компания поручила мне сказать, что они за ценой не гонятся, – сказал Морти. – Тысяча долларов – это очень дешево.
– Да перестаньте вы меня мучить, – сказал Вантаджио. – У меня впереди тяжелый вечер. Сегодня суббота и ооновцы сейчас хлынут толпой – ведь через две недели у них сессия, и публика уже почти съехалась. Слушай, парень, а ты не задумывался…
– Пятьсот долларов, – сказал Морти. – Но это уже крайняя цена.
Вантаджио попытался молча уйти, но Хеллер удержал его за локоть.
– Да вы только поглядите, – сказал он – Тут же все крылья из брони толщиной в четверть дюйма. Посмотрите на ее окна, Вантаджио, это же пуленепробиваемые стекла! Вот, видите трещинки? Это совсем свежие следы от пуль.
– Двести пятьдесят долларов и это – крайняя цена, – сказал Морти.
– Послушай, парень, Христом Богом молю, разреши мне подняться наверх и позвонить. Тебе сразу же пришлют великолепный красного цвета спортивный автомобиль.
– Да этот автомобиль лучше любого спортивного, – сказал Хеллер. – Вы только поглядите, какая прелесть!
– Разреши мне позвонить в агентство фирмы «Мерседес».
– Нет, не нужно.
– А в «Альфа-Ромео»?
– Нет.
– А «Мазератти»? У них отличные машины. И качество великолепное, – сказал Вантаджио. – Мргу устроить, чтобы тебе сделали автомобиль по специальному заказу, ярко-красного цвета. С откидывающимся верхом. И насажаю в него целую кучу девчонок.
– Нет, не нужно, – произнес Хеллер.
– Да какого же черта тебе нужно, парень! Неужто ты задался целью свести меня в могилу? Да я эту дрянь и в гараж-то поставить не осмелюсь! Это же древняя развалина.
– Это предмет старины! – воскликнул Морти. – Никакая не развалина, а самая настоящая антикварная вещь!
Вантаджио мрачно поглядел на него и повернулся, намереваясь уйти.
– Да вы можете послать эту машину в Атлантик-Сити на парад старинных моделей и получите двадцать пять тысяч призовых, – не сдавался Морти. – Я вам гарантирую. Старинные авто – это последний крик моды!
Вантаджио остановился.
– Погодите. У меня идея. Если мы пошлем эту машину на парад в Атлантик-Сити, то…
– И усадим в нее девчонок, одетых по моде двадцатых годов, – подхватил Хеллер.
– А на подножках расставим парней с автоматами, – добавил Вантаджио.
– А за ними будут гнаться агенты по борьбе с бутлегерством, в костюмах двадцатых годов, – сказал Хеллер.
– А на дверцах машины поместим эмблему с надписью «Таксо-моторный парк компании Корлеоне», – воскликнул Вантаджио, – то Малышка придет в восторг! Она обожает традиции! Да к тому же это будет миллионная реклама! Верно?
– Разумеется, – поддержал его Хеллер.
– Ну, парень, ты, надеюсь, помнишь, что обязан делать все, что я тебе прикажу?
– Совершенно верно.
– Так вот, бери машину – это я тебе говорю!
– Вот видите, я же говорил, – вставил свое Морти. – Машина стоит всего тысячу долларов.
– Пятьсот, – решительно изрек Вантаджио, – да и то лишь в том случае, если ты сможешь доставить ее по этому вот адресу. А номер и лицензию на нее я приобрету в вашей компании позже. Он быстро писал что-то на обратной стороне своей визитной карточки. Мне удалось разглядеть написанный им адрес: «Гараж „Шик-Блеск“, Майк Мутационе. Ньюарк, Нью-Джерси».