Выбрать главу

— У вас 10 минут. Потом полным ходом назад!

— Принято.

Но то ли компьютер ошибся в расчётах, то ли ветер рассвирепел еще больше: буря настигла добывающую платформу. Когда пыльное облако накрыло местность, наёмники благоразумно укрылись в вездеходе. Спенсер подогнал его прямо к лестнице, ведущей к техническому люку, через который инженеры проникли в платформу, и зарычал в рацию:

— Если вы сейчас оттуда не вылезете, клянусь Богом, я заберусь внутрь и вытащу вас за шкирку как котят.

— Да тут мы, тут, не кричи, — из люка показался скафандр Грена, — Ничего страшного в прогулке во время бури нет. Не пешком же идти.

Он начал спускаться с площадки по лестнице, за ним следовал геолог.

* * *

— Вызови их, и передай старшему инженеру, — Горделл обратился к диспетчеру, — что ему и Стивенсону предстоит чистить ангар от песка по возвращению. Идиоты, — процедил он сквозь зубы.

— Старший инженер Грен, вам приказано срочно вернуться на базу. Как поняли?

Вместо ответа в рубке раздалось невнятное шипенье и потрескивание. Роджерс повторил приказ, но кроме белого шума ничего не услышал.

— Перебои со связью, сэр. Буря уже настигла их, помехи. Ничего не поделаешь.

— Ну, раз ты так, говоришь, — капитан опустился на стул рядом, — я дождусь их возвращения и лично прослежу за очистными работами. Ненавижу, когда кто-то нарушает мои приказы.

Это было сказано таким тоном, что Роджерс невольно поежился, словно сам был виноват в том, что группа задержалась снаружи.

— Подожди. Слышишь? Что за чёрт?!

В эфире, разрываемом треском и шорохами, прозвучал чей-то хрипящий голос. А потом радиочастоты заполнились звуками выстрелов, криками боли и какофонией из скрежета ломаемого металла и странного стрекота.

— Спенсер! Приём! Что там у вас? — Горделл почти силком вышвырнул диспетчера с его места, и проорал в микрофон. — Доложи обстановку?

— Связь пропала, сэр, — Роджерс указал на погасшую лампочку на пульте. — Они нас не слышат.

Капитан и сам это понял: из динамиков доносилось лишь монотонное шипение. Он резво нажал несколько кнопок на пульте, но диспетчер покачал головой:

— Буря, сэр. Мы сейчас слепы, ни один зонд не поможет нам увидеть их.

— Ты прав. Будем ждать. Не нравится мне это.

Ветер свистел за стенами базы, песок тер уставший металл, оставляя незримые царапины на поверхности стен. Оскар лежал на кровати и, хотя здесь было тихо, он всё равно знал, что происходит наружи. Там в кромешной темноте, твари ползут и подбираются всё ближе. Они просовывают свои клешни в щели, поднимают дверь ангара и проникают внутрь. Бесшумно заполняют коридоры, потроша и убивая всех встретившихся на пути. Ни Горделл, ни Роджерс, никто не успевает поднять тревогу, никто не успевает среагировать. И вот они уже возле его каюты, щелкают конечностями, трутся хитином о дверь, желают поживиться его плотью, еще секунда…

В дверь постучали, Оскар с криком упал с койки, сжимая нож в руках и призывая на помощь всех известных человечеству богов.

— Рейд, открой дверь. Наше дежурство. Чего ты так орешь? Никогда бы не подумал, что люди могут так радоваться, собираясь на работу.

— Сейчас Уил, одну минуту, — ответил Оскар, вытирая ледяной пот со лба. — Это всего лишь сон, дурной сон, — прошептал он самому себе.

Вдвоём с напарником спустились в оружейную, экипироваться перед дежурством. Здесь хранились защитные костюмы, оружие и прочие вспомогательные средства. Наемник подошел к сканеру и произнес:

— Джон Уилфорд.

— В доступе отказано. Рисунок сетчатки и голос не соответствуют оригиналам в базе данных,

— ответил бесстрастный голос ИИ.

— Я тебе дам, не соответствуют, ржавая железяка, — он со злостью стукнул кулаком по двери. — Роджерс, открой арсенал, у компьютера очередной заскок.

— В который раз. Туговато без Грена. У меня не получилось отладить его работу.

— Так может отключить его к чертовой матери? Какой от него толк?

— Ну, что-то он еще выполняет, автоматизирует кучу процессов, которые иначе мне бы пришлось выполнять вручную. Готово!

Дверь бесшумно ушла в сторону, открывая доступ в арсенал. Стеллажи с оружием, взрывчаткой, дронами-разведчиками, устройства связи — чего здесь только не было. Уил пошел к костюмам, бросив Оскару:

— Не мешкай, мы и так задержались.

Облачившись в броню, Уил подошел к напарнику, застывшему в дальнем углу, перед стойками со снайперскими винтовками. Хлопнул его по плечу:

— Ну чего ты? Я же просил.

Оскар как будто вышел из оцепенения и протянул руку к самой большой винтовке под названием «Сумрак». Благодаря своей оптике она позволяла поражать цели в полной темноте на огромных расстояниях. За что и получила свое название. По крайней мере, так думало большинство наёмников.

Оскар схватил её и прижал к груди:

— Сегодня пойду с этим.

— Ты, что на слона решил поохотиться?

Напарник не ответил, а Джон не стал больше ни о чем спрашивать: только головой покачал и пошёл к выходу. По дороге схватил привычное для себя оружие — автоматическую винтовку F32, давно ставшую самым популярным инструментом любого солдата удачи в этом секторе.