Выбрать главу

- Кога, приготовь чай для всех присутствующих.

- Будет исполнено.

Через пару минут мы все сидели на помосте и спокойно пили чай. Ну, если не считать того, что бабушка прямо взглядом хотела сжечь отца Широе, а мальчишка всем своим видом пытался передо мной извиниться.

Чай допит и бабушка изучает Широе. Кивнув каким-то своим мыслям, она обратилась к моему другу.

- Широе-кун, ты давно познакомился с моей внучкой?

Мальчишка аж подтянулся, когда с ним заговорили.

- Два года назад.

- Расслабься. Я тебе ничего не сделаю.

- Х-хорошо.

- Что ты думаешь о Шинобу?

- Она добрая.

- Что еще?

- С ней интересно .

- Угу.

- В-всё.

- Что-то мало.

- Простите, - Широе сжался от ее слов.

- Не бери в голову. Ладно. Самый важный вопрос. Ты для нее друг или партнер?

Тут я дыхание задержала. Ведь изначально мы договорились быть друзьями. О большем мы не говорили. Я всё время дружбы считала Широе своим партнером. Но, что думает по этому поводу он, я даже не предполагала.

- Друг, - ответил мальчишка. Я внутренне застонала. Он сказал это с такой уверенностью, что даже сомневаться не приходится. Я для него не более, чем друг.

- Ясно, - протянула слово бабушка. Но она не стала останавливать поток вопросов и задала следующий. – Что ты сделаешь, если Шинобу попадет в беду?

- Примчусь на помощь, - последовал моментальный ответ.

Бабушка после его слов посмотрела на Кенджи, а затем задала еще один вопрос мальчику.

- Готов ли ты быть ей опорой, всегда помогать и защищать?

Прозвучало, как свадебная клятва.

- Готов, - ни секунды колебаний.

Бабушка кивнула. Она осталась довольна этим коротким разговором. Но теперь бабушка обратила всё внимание на отца Широе. Раз он тут оказался, то теперь ему предстояло ответить на пару вопросов.

- Кенджи-кун, - позвала бабушка отца Широе. Он вздрогнул, когда произнесли его имя. Видимо он сейчас чувствовал себя не очень хорошо. – Что ты рассказал сыну о партнерстве?

- Рассказал, что они вместе выполняют опасные задания.

- Не верю. Попробуй ещё.

- Что они вместе путешествуют по миру и прикрывают спины друг другу, - он говорил всё менее уверенно, а ладони начали потеть.

- Плохо.

- Что они… они… они грабят богатых и отдают награбленное бедным.

- Ты совсем балда? Или только прикидываешься?

Бабушка посмотрела на меня и Широе, а затем встала, схватила кота за ухо и потащила в дальнюю часть комнаты. Кот пытался сопротивляться, но делал это не очень рьяно. Пару минут они там простояли, а затем бабушка стукнула его по голове со словами «бестолочь». После чего вернулись за стол.

- Широе, Шинобу, - сказала бабушка, - идите пока погуляйте по дому.

- Хорошо, - в унисон сказали мы, встав из-за стола.

Мы пошли в одну из гостевых комнат. Там было все необходимое для жилья и даже несколько настольных игр. Среди них были шахматы, шашки, реверси и маджонг. Я предложила поиграть в реверси. Широе согласился.

Пока мы играли, я спросила у него о том, что ему отец говорил о партнерстве.

- Отец сказал, что это когда мужчина и женщина любят друг друга.

Кенджи опустил самую важную часть о том, что они стоят друг за друга каменной стеной. Теперь мне стала понятна причина отказа Широе быть моим партнером. Но я не стала рассказывать ему про ошибку, а решила подождать, когда это сделают взрослые. Он их скорее послушает, чем меня.

Через полчаса к нам зашел сова. Заметив, что мы играем, он дал нам время закончить. В итоге у нас с ним была ничья по всем играм. После этого сова позвал нас обратно в большую комнату.

Там нас встретила немного изменившаяся обстановка. Мама и бабушка все также сидели на помосте и спокойно пили чай. А вот отец Широе стоял на коленях посреди комнаты, склонив голову к самому полу.

- Прости меня, сын, - заговорил он в пол. Мы встали, как вкопанные, когда увидели происходящее. А дальше последовала куча извинений от Кенджи, а потом правильное объяснение партнерства.

Услышав весь рассказ, Широе повернулся ко мне. И с нарочитой торжественностью заговорил.

- Шинобу, я готов стать твоим партнером. Прикрывать тебе спину и спасать от бед. Примешь ли ты меня?

- Да, - ответила я не секунды не колебавшись.

Интерлюдия

У королевы родился сын. Она была этому несказанно рада. Ведь теперь королю придется смотреть больше на нее, а не на какую-то девку из гарема. Королева была несказанно рада, а вот ее противники рождению ребенка рады не были. Ребенок рос здоровым и ничто не говорило о том, что он собирался умирать.