Выбрать главу

— Ты говоришь о «Гидре» так, будто это местный курорт, — настороженно заметил Коулсон.

Явное осуждение в его голосе заставило Скай вскинуть голову и зло посмотреть тому прямо в глаза:

— А вы хотели бы, чтобы я плевалась ядом, поливала их грязью, рассказывала, как они ковырялись в моих кишках, препарировали органы, расчленяли на атомы и применяли в качестве манекена на обучающем курсе «Пытки: основы, правила, порядок действий»?

— Это было бы объяснимо, — пожал плечами Коулсон, равнодушно встречая выпад. — Ты ненавидела Уорда, когда я видел тебя в прошлый раз.

— Я пытаюсь, Коулсон, — раздраженно призналась Скай. — Я честно пытаюсь его ненавидеть. Он лгал мне. Предал нас. Предал то, что у нас было. Я напоминаю себе об этом каждый день, но я не могу. Больше не могу его ненавидеть.

Коулсон долго смотрел ей в глаза, будто ожидая, что встретив неодобрение, Скай отвернется, заберет свои слова обратно или же начнет ерзать, смутившись, но та спокойно смотрела на него в ответ.

Она долго к этому шла. Чувства к Уорду — любовь это или ненависть — долго определяли ее суть. Было сложно признать, что своей ярой злостью, нежеланием видеть и стремлением держаться подальше Скай всего лишь оберегала свое истекающее кровью сердце, разбитое жестоким предательством. Она не переставала его любить. Никогда. И теперь ей придется с этим жить.

— Ладно, оставим эту тему, — наконец снова заговорил Коулсон, снова делая какие-то пометки на своем падде. — Что по поводу Нью-Йорка?

— А что?

— Ты была там, встречалась с Кэлом.

— Да, была, — Скай и не собиралась это скрывать. — Уорд сказал, что вы пришли за моим... — она споткнулась о слово «отец», точно оно обжигало язык не хуже раскаленного железа, — ... за Кэлом. Я пошла его вытащить. Ну, и поговорить заодно.

— Что такого, по-твоему, мы могли сделать с твоим отцом? — а вот у Коулсона с определением их родственной связи проблем не возникло. — Зачем это было? И это здание — это ведь была ты, да?

— Я действовала интуитивно. Мы узнали от Кэла все, что могли. Вам он больше не нужен. Я должна была убедиться, что с ним все в порядке, даже если... — Скай вздохнула, — даже если он совсем не тот отец, которого я ожидала встретить.

— Все? — повторил за ней Коулсон. — Что ты знаешь о телепорте? Человеке, который забрал Кэла?

— Только имя — Гордон, — спокойно ответила Скай, встряхнув волосами. — Кэл пытался мне рассказать что-то об особом месте для таких же «одаренных», — она взмахнула рукой, высказывая свое мнение относительно собственного дара, — как я, но... Мне это было не нужно и не интересно.

— А как же любопытство? — явно заинтересовался Коулсон. — Ты же научилась взламывать правительственные сервера не ради избавления от банальной скуки, ты всегда жаждала знать больше.

— Я уже сказала: мне было не интересно, — повторила Скай.

— И ты ничего не знала о поселении нелюдей в Гималаях?

Скай замерла.

— «Нелюди»?

— Так они себя называют. Люди — такие как ты, Рейна, этот Гордон и десятки, если не сотни других, изменившихся под влиянием Прорицателей, — пояснил Коулсон, внимательно наблюдая за ее реакцией. — Оказывается, они делали это веками, даже приспособили процесс под свои нужды, сумев трансформировать Прорицатели в кристаллы террогена. И скрывались в тайном городе в горах. Твой отец не рассказывал? А Гордон?

— Нет, в смысле, — Скай даже не пыталась скрыть своего замешательства. — Гордон предлагал мне отправиться с ним, в некое безопасное место, но я не особо верю в безопасные места, особенно теперь, так что... я отказалась. А Кэл... у нас не было времени поговорить. Нашу встречу прервала пальба и преследование, так что... Погодите-ка, — Скай поднялась на ноги и подошла к барьеру, замерев точно напротив Коулсона. — Вы сказали: «Скрывались». Что вы сделали?

Что-то мелькнуло в его лице — неясное, размытое, точно тень. Сожаление? Вина?

— Это к делу не относится, — спешно ответил Коулсон. — Отвечай на вопрос, Скай.

— Вы пытаетесь меня отвлечь. Бросьте, Коулсон! Вы сами учили меня вести допрос, я знаю эти приемы! Я знаю, что вы не оговорились, значит, вы что-то сделали, — настаивала на своем Скай. — Я хочу знать что.

Коулсон замер, и вот теперь Скай отчетливо различала вину и печаль, точно оттиск, застывшие на усталом лице. Это не было чем-то новым: в жизни Коулсона хватало непростых решений, грустных поворотов судьбы и разочарований, а уж число потерь наверняка перевалило за пару сотен. И все же... это чувство было свежим. Будто нечто случилось только вчера. Только пристальное внимание не позволило Скай упустить еле заметное движение головой — Коулсон прислушивался к переговорам в наушнике, а затем быстрыми отточенными движениями вывел на портативный дисплей видео.

Скорее всего это была запись со шлема одного из оперативников «Щ.И.Т.» — пару секунд Скай наблюдала хорошо знакомый интерьер джетта, а затем, после коротких помех, картинка быстро сменилась на другую. Теперь перед ней предстали улички небольшого поселения, скорее всего — китайского — пагоды, характерные линии крыш, красные оттенки, колонны, драконы, яркие сады с разноцветными кустарниками в самом цвету. Все это Скай замечала на автомате — сказывалась многодневная муштра Мэй: оцени ситуацию, найди отличительные черты, используй обстановку своих целях. Основное внимание она сосредоточила на людях — их были десятки. Самые разные: возраст, расы, внешний вид, поведение... Одни в ужасе бежали прочь от наступающих солдат, другие сражались, используя единственное доступное оружие — свои силы. Скай, широко распахнув глаза, изумленно наблюдала, как практически силой мыслей отшвырнула солдат прочь хрупкая девушка лет двадцати. Как глубокий старик, с которого, казалось, вот-вот песок посыплется, одним прикосновением насылал на атакующих жуткие болезни. Как молодой парень один за другим посылал в агентов голубые разряды молний. Видела Скай и Гордона — телепорт то появлялся, то исчезал, прихватив кого-то из своих людей, пока агенты не смогли загнать его в ловушку, практически нашпиговав пулями. Запись была отрывочной — то и дело прерываясь помехами, перед Скай предстали самые разные кусочки наступления: самое начало, несколько особо крупных схваток, взрывы, крики, кровь-кровь-кровь... И конец. Сложенные в длинный ряд трупы. Десятки оглушенных нелюдей, которых расторопные служащие «Щ.И.Т.» грузили на подлетающие один за другим джетты. Сожженные, замороженные, гниющие тела, в которых с трудом, но все-таки можно, все ещё различить агентов.

Видео закончилось, а Скай все еще не могла сдвинуться с места. Что-то влажное испачкало щеку и упало на пол. Когда она провела рукой по лицу, то с удивлением поняла, что заплакала. Слезы буквально застелили глаза, кулаки сотрясало, правда, не силой, а простой человеческой дрожью.

— Боже... — из-за резко пересохшего горла слова давались с трудом.

— Скай, — мягко позвал ее Коулсон, убирая прочь падд. — Успокойся.

— Успокоиться? — она всхлипнула, размазывая слезы по лицу. — Ты серьезно?

Скай трясло. Рыдания раздирали горло, но вместо полноценного плача, получалось лишь жалко всхлипывать, через силу делая следующий вдох. Ноги ослабели, и она медленно опустилась на колени.

— Скай, — Коулсон снова попытался ее успокоить. — У нас не было выбора. Они напали на нас. Они пришли на одну из баз и стали убивать агентов. Мы были вынуждены ответить.

— Это был ваш приказ? — вдруг резко вскинула голову Скай. Ей нужно знать. Нужно убедиться. Коулсон не мог. Не он. Только не он. Пожалуйста.

— Нет, — ответил он, а затем, коротко обернувшись в сторону притаившихся в углах подвала камер, добавил, — но я и не попытался это остановить.

— Вы совершили геноцид, — не стесняясь в выражениях, заметила Скай, медленно поднимаясь с пола. — И что с теми, кого задержали? Учитывая, что у меня здесь нет соседей, немного любопытно, куда вы подевали такое количество заключенных.

— Они в изоляции. Симмонс пытается понять природу их силы, — явно не видя в этом ничего не обычного, ответил Коулсон, видимо считая, что она наконец способна к продолжению разговора.