Выбрать главу

— Это невозможно, — сказала Марта. — Чарли уехал. Помолвка расторгнута. Я взрослая и совершенно свободная женщина.

— Предлагаю обсудить это позже.

— Хм. Неужели я тебе не нравлюсь, Дима?

— Очень нравишься, Марта. Я просто не привык пользоваться чужими ошибками и слабостями.

— Как хочешь. — Она пожала плечами. — Но другого раза может и не быть.

— Может быть, это к лучшему, — сказал Быков.

Марта прищурилась, разглядывая его с подчеркнутым интересом.

— Мне еще не встречались такие мужчины.

Не придумав подходящего ответа, Быков состроил неопределенную мину.

— Только не возомни о себе слишком много, — сказала Марта.

— Насчет этого не беспокойся.

— И не думай, что я тебе что-то предлагала. — Она пренебрежительно фыркнула. — Ты меня неправильно понял.

— Я вообще ничего не думаю, — успокоил ее Быков. — И уже все забыл.

Марта что-то пробурчала себе под нос. Если Быков правильно разобрал, то она сказала: «Можно подумать, я тебе это позволю».

Но это мог быть обман слуха.

Глава четвертая,

в которой происходит знакомство с участниками экспедиции и яхтой таинственного миллионера

Когда они высадились в гавани, небосвод представлял собой яркий шатер, окрашенный в голубые, желтые и нежно-розовые тона. Вечерний бриз принес с собой долгожданную прохладу. Над нагромождением мачт, надстроек и палуб носились чайки, похожие на бумажные клочья, подхваченные ветром. В конце длинного причала высилась громада океанского лайнера, представляющая собой многоэтажный белоснежный отель. Набережная была полна самого разного народа, начиная от босяков в разноцветных шортах и заканчивая чопорными напудренными леди в большущих солнцезащитных очках, напоминающих карнавальные маски, скрывающие морщины у глаз и выставляющие напоказ силиконовые губы.

— А вот и наша красавица, — провозгласила Марта, указывая на белое судно с острым носом и сглаженными очертаниями, свидетельствующими о скоростных качествах. — «Оушн Глори». Длина около трехсот футов. Пять палуб с лифтом, бассейн, вертолетная площадка, гараж. — Она усмехнулась. — Мужчинам всегда важно знать скорость. Так вот, «Глори» способна разгоняться до девятнадцати узлов.

— Тридцать пять километров, — прикинул Быков. — Неплохо. Но, насколько я понял, спешить нам некуда. Наше дело — ждать.

— Каюты очень комфортные, — сказала Марта. — Но их меньше, чем пассажиров, поэтому селить будут по двое.

— Надеюсь, мне попадется хороший сосед, и он не будет храпеть.

— Я не храплю, Дима.

— Ч-ч…?

Вопрос так и не сорвался с онемевших губ Быкова. Марта засмеялась.

— Мне выделили двухместную каюту. Я ведь с женихом. Кому дело, что у него поменялось имя?

— Нет, нет! Это невозможно.

— Ты так боишься женщин? — поддела Быкова Марта. — Не волнуйся, со мной ты будешь в полной безопасности. В каюте отдельные койки, а не двухместная кровать. Неужели со мной тебе будет хуже, чем с каким-нибудь храпящим старичком?

На это можно было возразить, что соседом может оказаться вовсе не старик, а опрятный молодой человек, но Быков промолчал. Он устал бороться с искушением. В конце концов, Марту никто ни к чему не принуждает. Это ее выбор. И вообще, заключил внутренний голос, жить в каюте вовсе не означает спать вместе.

Это была хитрая уловка, но Быков решил не возражать. Мы всегда находим оправдания своим слабостям.

— Чарли еще может передумать, — пробормотал Быков.

— Зато я не передумаю, — отрезала Марта. — Пойдем.

Их данные проверили на компьютере и пропустили наверх. Похоже, все участники экспедиции были в сборе. Собравшись на нижней палубе, они обменивались впечатлениями. Сначала Быкову показалось, что на двадцатиметровой площадке собралась уйма народа, но, присмотревшись, он насчитал десяток попутчиков.

Состоялось знакомство, обмен рукопожатиями, улыбками и вежливыми фразами. У Марты Келли нашлось здесь несколько знакомых, тогда как Быков лишь кивал, хлопал глазами и старался запомнить обилие имен, обрушившихся на его идущую кругом голову.

— Я тебе потом всех представлю особо и покажу фото на компьютере, — пообещала Марта, заметившая его растерянность. — Всего нас двенадцать, как апостолов.

— И Саша Коротич тринадцатый, — кивнул Быков. — Кстати, где он? Тот брюнет в рубахе с пальмами?

— Нет, это Джо Хилл, издавший три книги про Бермудский треугольник. А тот блондин с бородой викинга — автор документального сериала Би-Би-Си. Но пока хватит подробностей. Пойдем раскладывать вещи. До торжественного обеда с мистером Коротичем меньше двух часов, а нам нужно принять душ и переодеться.

полную версию книги