Выбрать главу

— Принеси нам ещё вина! — распорядился король, обратившись к молодому слуге, что переминался с ноги на ногу около стола. Когда тот удалился, оставив их вдвоём, король внимательно посмотрел на герцога и произнёс: — Скажи, Мортимер, чему они будут рады? Неужто тому, что я пошлю их мужей, сыновей и отцов на гибель? И ради чего? Лишь для того, чтобы потешить своё слишком непомерное эго? — Король с силой ударил кулаком по столу. — Нечего здесь обсуждать! Я уже всё сказал, и это моё последнее слово! Что бы больше я не слышал о войне! Ни от тебя, ни от кого другого!

«Да что там?» — рассердившись, подумал король, снова прочищая горло.

Его рука потянулась к верхней пуговице, сильно стягивающей ворот камзола, и он расстегнул её. Это не помогло. Дышать становилось всё труднее. Вэйланд Олластер внезапно захрипел, хватая ртом воздух, который, казалось, перестал поступать в лёгкие. Король тянул к герцогу свои дрожащие руки, пытаясь вымолвить хотя бы слово, но всё тщетно. Он задыхался!

«Наконец-то!» — взволнованно подумал герцог.

С тревогой поглядывая на входную дверь, герцог Байярд ожидал, когда смертельная агония короля прекратиться. Спустя несколько минут, прохрипев что-то нечленораздельное, Вэйланд Олластер с грохотом свалился под стол, пуская изо рта кровавую пену.

«Вот тебе и король! А умер как и все прочие!» — злорадно подумал герцог, бросив полный превосходства взгляд на безжизненное тело Вэйланда Олластера.

Как только возле входных дверей раздались торопливые шаги, герцог проворно опустился около тела на колени и схватился за голову. Нацепив на лицо скорбную маску, герцог Байярд громко завопил:

— Помогите! Кто-нибудь помогите! Скорее! Скорее сюда! Королю плохо!..

* * *

Две недели спустя.

Максимиллиан отстранённо смотрел вперёд, когда его советники о чём-то оживлённо спорили между собой. Поглощённый своими слишком мрачными мыслями, он слушал не внимательно.

С того момента как убили отца, минуло уже целых две недели, а он до сих пор так и не нашёл убийцу. Старый лекарь, осматривавший тело, вынес заключение, что короля отравили. Вот только кто это сделал? И зачем? Максимиллиан окинул собравшихся за столом подозрительным взглядом. Мог ли убийцей оказаться один из членов королевского совета? Вполне вероятно. Но какая советникам польза от смерти отца? Кому это выгодно?

Столько вопросов, и ни на один у него не было ответа! Тяжело вздохнув, Максимиллиан откинулся на спинку стула и устало потёр пальцами переносицу. В висках пульсировало, и он слегка поморщился.

— Ваше величество, мы обсудили все вопросы, которые были запланированы на сегодняшний день, — поднявшись из-за стола, отчитался советник Фабиан.

— Хорошо, — вымученно произнёс Максимиллиан. Сидя на троне, он молча наблюдал за тем, как зал постепенно пустеет, погружаясь в гнетущую тишину.

* * *

Уже на выходе из тронного зала герцог Инглеберт лицом к лицу столкнулся с капитаном виргийской армии Клемом Мортоном. Извинившись, капитан тут же откланялся и направился прямиком в опустевший зал. По всей видимости, он торопился на аудиенцию к королю. Позади капитана шествовала вереница сопровождавших его стражников. Казалось, они заполонили собой всё пространство коридора.

Герцог напряженно наблюдал, как за спиной капитана и его многочисленной свиты отмуштрованных солдат закрываются массивные двери. Двое вооружённых до зубов караульных остались охранять снаружи.

Постояв ещё некоторое время около закрытых дверей, герцог направился в свои покои, задумчиво теребя рукой кончик рыжей бороды. В его мыслях было неспокойно. Что такого важного хотел поведать Его величеству капитан Мортон, что так торопился? Что за секреты? Он так погрузился в свои мысли, что не сразу заметил герцога Байярда, спешившего к нему со всех ног.

— Милорд, милорд! Да постойте же вы, наконец! — взволнованно причитал герцог Байярд, хватая его за края ярко-красного камзола.

— Герцог Байярд, что за бес в вас вселился? — отмахнулся от него герцог Инглеберт, поправляя полы своего камзола.

— Я должен с вами поговорить! Дело очень важное! Милорд, они схватили убийцу…

— Какого ещё убийцу? — перебил его герцог Инглеберт, озираясь по сторонам.

— Как какого? Того самого, которому было поручено убить антийскую принцессу! — взволнованно зашептал герцог Байярд, наклоняясь ближе к герцогу Инглеберту.

— Тише, тише! — зашипел герцог Инглеберт, его лицо приняло цвет камзола, в который он был облачён.

«Ну что за идиот!» — зло думал он.

Посмотрев по сторонам, герцог Инглеберт убедился, что все остальные члены королевского совета уже разошлись, и коридор оказался пуст. Кивнув Мортимеру Байярду, он отошёл подальше от дверей, что вели в тронный зал, и свернул влево. Здесь в стене имелась небольшая ниша. Здесь им не смогут помешать.