Выбрать главу

— Прости, Бен… но… я не люблю тебя.

— Я научу тебя любить меня, — с жаром ответил Бен. — Послушай, Мэриголд, мы можем прекрасно проводить время вместе с тобой. Мы можем путешествовать, можем купить дом в Лондоне и за городом, можем держать лошадей, машины, самолет, — все, что пожелаешь. Я хочу дать тебе все: наряды, украшения, меха, все, что достойно такой девушки, как ты!

Когда Бен заговорил так, Мэриголд неожиданно поняла, что она только что наделала. Она, которая всегда хотела стать богатой, только что отказалась выйти замуж за миллионера! Разве не этого она желала так страстно? Разве не за этим приехала в Лондон? Но на эти вопросы Мэриголд прекрасно знала ответы.

Официант принес кофе. Мэриголд пила кофе, поглядывая на Бена. Он, явно волнуясь, ждал ответа. Она поставила чашку и, глядя прямо на него, сказала:

— Послушай, Бен, ты покупал многих женщин. Неужели ты думаешь, что можешь купить и меня?

— Черт возьми, Мэриголд! Что бы я ни сказал, ты все переворачиваешь с ног на голову. Я не хочу покупать тебя, я хочу тебя! Я хочу жениться на тебе!

Мэриголд посмотрела на него, сожалея, что, сама того не желая, задела Бена.

— Почему ты не хочешь использовать свои способности, Бен?

— Ты хочешь сказать, что если бы я работал, то нравился бы тебе больше?

— Ты бы всем нравился больше, если бы прекратил прожигать жизнь, как ты делаешь сейчас. Это хорошо ненадолго, а что дальше? Чем это закончится? Найди себе настоящих друзей. Займись чем-нибудь, что в самом деле интересно тебе.

— А если я все это сделаю, ты выйдешь за меня?

Мэриголд покачала головой:

— Не выйду, пока не влюблюсь в тебя, но почему-то мне кажется, что этого не произойдет. Бен, когда-нибудь ты полюбишь кого-нибудь в тысячу раз лучше, чем я, и будешь счастлив, по-настоящему счастлив!

— Я не хочу влюбляться ни в кого другого!

Мэриголд взяла со стула свою шляпку и сумочку.

— Извини, Бен, но мне пора. Если я лишусь работы, то мне придется выйти за тебя замуж только ради денег.

— Мне все равно, почему ты выйдешь за меня!

— Неправда! Ты хочешь получить от жизни все… как и другие люди.

Они вышли из ресторана, сели в автомобиль и отправились в Дом моделей Майкла Сорреля.

И только когда они уже подъехали к боковому входу, Бен взглянул на Мэриголд.

— Ты мне нравишься, Мэриголд, — сказал он. — Ты так не похожа на других. Ты совсем не хитрая и очень порядочная, вот почему я люблю тебя.

— Спасибо, Бен. Это самый лучший из всех комплиментов.

Бен, глядя прямо в глаза девушки, сказал:

— Подумай, Мэриголд. Я не приму твое «нет». Я буду преследовать тебя годами, пока ты не сделаешь то, что я хочу.

— Скоро ты устанешь, — ответила Мэриголд, выходя из машины. — До свидания, Бен, и спасибо.

— Я позвоню тебе завтра утром, — пообещал Бен.

Она помахала ему рукой и скрылась за дверью.

Несмотря на спешку, Мэриголд все-таки опоздала. Другие девушки уже были готовы и ждали начала дневного показа.

Она быстро надела черное платье, которое должна была демонстрировать первым. Уже когда показ шел полным ходом и салоны заполнились покупателями, она задумалась о разговоре, который произошел за обедом. Невероятно! Она не сомневалась, что нравится Бену, но чтобы он вот так взял и сделал предложение… Бедняжка Бен! Она испытывала к нему почти материнские чувства. Во многих отношениях он и оставался ребенком!

Мэриголд сняла платье, — как она надеялась, последнее на сегодня — но вдруг прибежала костюмерша.

— Мэриголд! Мисс Слоу снова требует «Тигровую лилию».

— Вот досада!

Мэриголд с раздражением встала. «Тигровую лилию», сложное вечернее платье, Майкл Соррель создал специально для нее. Золотистые переливы шелка идеально подходили к цвету волос Мэриголд. К платью были подобраны соответствующие украшения, а в руках нужно было обязательно держать букет тигровых лилий. Платье было очень красивое, и обычно Мэриголд с удовольствием надевала его, но сейчас она чертовски устала и мечтала только о чашке чая и о возможности положить ноги на спинку дивана.

— Не сомневаюсь, что Надин Слоу затребовала это платье нарочно, — ворчала Мэриголд. — Не верю, что остались желающие опять смотреть на это платье.

— Там были только три женщины, когда я выходила, — заметила одна из девушек.

— Она назло мне это делает, — не унималась Мэриголд. — Ладно, это последний выход, иначе я устрою забастовку!

Она взяла букет лилий и плавно прошествовала за серую бархатную портьеру, которая отделяла гримерную от салона. В зале действительно были только три женщины, а рядом с ними — Надин Слоу со списком в руках.