Выбрать главу

Она откинула шторы на окнах, чтобы впустить как можно больше света, и вдела нитку в иголку. И тут в мастерской появились ее клиентки.

— Добрый день, мисс Ханикоут! — Леди Оливия вихрем ворвалась в комнату. Мать леди Старлинг охарактеризовала Оливию слишком живой, что никак недопустимо для истинной леди, но Аннабелл восприняла эту живость как проявление свежести чувств.

Она встала и сделала реверанс.

— Добрый день, леди. — Сглотнув, она вдруг подумала о том, с какой фразы ей лучше всего начать выполнение своих обязанностей. Мне очень жаль, что я угрожала распространить скандальные слухи про вас, леди Оливия. Как удачно получилось, что ваш брат сберег вашу репутацию! А теперь скажите, вы предпочитаете пустить на мантилью бомбазин или атлас? Ясно, что это не те слова. Если она хочет работать здесь несколько следующих месяцев, ей необходимо найти с девушками взаимопонимание. — Я очень рассчитываю поработать…

— Посмотри, Роуз, это ведь раскрой для бальных платьев, тех, которые нам помогла выбрать мисс Старлинг. — Леди Оливия подскочила к столу, на котором были разложены куски материи. Выхватила из стопки кусок ярко-розового шелка и приложила к щеке. — О, какая прелесть, правда ведь, мисс Ханикоут? — Оливия взяла Аннабелл за руку и пожала, словно портниха была не служанкой, а доброй подругой.

— И правда, прелесть, — ответила Аннабелл. Кроме Дафны, до нее никто вот так не дотрагивался уже бог знает сколько времени. Аннабелл вдруг охватило чувство вины, и она осторожно высвободила руку.

Леди Роуз тоже подошла к столу, встала рядом с сестрой и с улыбкой принялась разглядывать разложенные поверх разных портновских принадлежностей куски материи. По этим деталям кроя уже вполне отчетливо можно было представить, какой будет юбка у платья, каким — лиф. Небесно-голубой цвет ткани прекрасно подходил к молочно-белой коже Роуз и ярко-рыжим волосам. На взгляд Аннабелл, в фасоне не хватало изюминки, но она попытается уговорить Роуз дополнить платье шарфом через плечо или шалью более глубокого оттенка.

— Потрясающе! — захлопала в ладоши Оливия.

— Пожалуй, — согласилась Аннабелл. Эти девушки совсем не походили на самоуверенных клиенток в магазине. И слава богу! — Так с чего начнем?

Леди Оливия нахмурилась.

— Даже не знаю. Ты что скажешь, Роуз?

Вопрос был задан, хотя Роуз обычно отвечала простым кивком или покачиванием головы. Аннабелл уже подумала о том, как прервать неловкую паузу, но тут заметила жест младшей из сестер.

В такой ситуации Аннабелл очень и очень пригодились бы очки. Она придвинулась ближе и прищурилась. Леди Роуз вытянула перед собой руку, растопырив пальцы второй руки, изобразила ею чашку и сделала вид, что ставит ее на ладонь, как на блюдце.

— Господи, ты абсолютно права, — воскликнула Оливия. — Я совсем забыла о приличиях. — Высунувшись в коридор, она остановила шедшую мимо служанку. — Джуди, пожалуйста, принеси нам чаю. Захвати сдобу и масло. — И вернулась к Аннабелл с Роуз. — А пока давайте поболтаем.

Аннабелл заколебалась, но Роуз мягко взяла ее за руку и потянула к огромной кушетке под окном. Подложив подушки под спины, они все вместе уселись на выцветшую, но удобную кушетку. Аннабелл оказалась в том месте, куда падало солнце, и оно сразу стало припекать ей шею. Эта мастерская, которая получилась из бывшей детской, выгодно отличалась от той, что была у нее в магазине. Тут было светло и не толпился народ. И уж совершенно точно, она была несравненно лучше тюремной камеры. Между лопаток Аннабелл пробежал холодок, красноречиво напомнив ей о том, почему она оказалась здесь.

Аннабелл откашлялась.

— Я думаю, что сначала мы закончим эти два бальных платья. На них уйдет, наверное, дня три, не больше. Если мы решим украсить их вышивкой или чем-нибудь в этом роде, потребуется еще один, четвертый день. — А если она не найдет свои очки, может, потребуется и больше времени.

— Уверена, что все пройдет отлично, — заметила леди Оливия с вежливым интересом. Леди Роуз кивнула головой, и Аннабелл продолжила:

— А потом по одному наряду в неделю для каждой из вас. Вы сами решите, что для вас важнее всего, но мне кажется, вам потребуются платья на утро, для прогулок и вечерние туалеты. И конечно, все, что обычно надевают вместе с платьями: корсажи, ротонды, накидки, мантильи, нижние рубашки и так далее. — Одно перечисление того, что Аннабелл предстояло сшить, могло привести в уныние. Предприятие амбициозное, но она была решительно настроена на то, чтобы выполнить все условия договора с герцогом и вернуться домой к мамочке и Дафне. В присутствии сестер Шерборн Аннабелл еще больше скучала по своим близким. — Чтобы все сидело отлично, вам придется выдержать по две-три примерки в неделю. Но в конце третьего месяца у каждой будет по десять новых платьев. Как вам это?