Зинния была в белом атласном халатике, отороченном лебяжьим пухом и свободно подпоясанном. Ее густые черные волосы украшали белые перья, а лицо было обильно накрашено, словно она и не думала ложиться спать.
- Вы очень любезны, - отозвался Хорас, решив, что не стоит обижать обитательниц уютного гнездышка Герти. - Я учту ваше предложение.
Зинния улыбнулась и распустила пояс своего халатика, явив взору Хораса короткую нижнюю сорочку, тоже белую и почти прозрачную. Ее чулки были украшены поверху полосками из лебяжьего пуха - очевидно, девушка не жалела денег на наряды.
- Я уже собирался ложиться спать, - заявил Хорас.
- О, какое совпадение! - прощебетала Зинния. - Я тоже собиралась... Почему бы нам не лечь вместе?
- К сожалению, я сегодня очень устал и не могу воспользоваться вашей любезностью, - проворчал Хорас и тотчас же почувствовал, что его отвердевшая плоть упирается в брюки.
- А, понимаю. Вы ждете вашу.., кузину?
- Как вы догадались?
Зинния снова улыбнулась и покачала бедрами.
- Это ведь ее комната, не так ли? Но ее сейчас здесь нет, да?
Хорас нахмурился.
- Да, сейчас ее нет, поэтому я и жду... Мы с кузиной несколько месяцев не виделись, и нам многое надо обсудить.
- Как мило! Я тоже очень люблю своих родственников.
Что ж, хорошо, я сейчас уйду, только пожелаю вам сладких сновидений.
И тут Зинния бросилась к Хорасу, и полы ее халата еще шире распахнулись. В следующее мгновение девушка уселась к Хорасу на колени - он сидел на стуле перед туалетным столиком Гермионы - и, обвив руками его шею, впилась в мясистые красные губы страстным поцелуем. Наконец, отстранившись, она прошептала:
- Ты удивительный мужчина.
- А ты удивительная женщина, - проговорил Хорас, все больше возбуждаясь.
Зинния проворно расстегнула пуговки на бретельках своей сорочки Шелковое белье туг же соскользнуло вниз, и Хорас увидел идеальные груди с золотистыми сосками. Он заерзал на стуле. Зинния же пропела:
- Один лишь маленький поцелуй на ночь. Только один, или два, или три Вот сюда. - Она приподняла ладонью свою грудь.
Опасливо покосившись на дверь, Хорас пробормотал:
- Но ведь сюда в любой момент может войти Герм иона .
- Значит, нам надо поторопиться. Чем скорее ты меня поцелуешь, тем скорее я уйду. Я уйду, а ты подумаешь, когда еще мне можно будет поцеловать тебя на ночь.
Зинния шевельнула бедрами и снова приподняла грудь. И тут Хорас опустил голову, и его губы коснулись ее соска.
- Вот так. Это улучшит тебе настроение, - улыбнулась Зинния.
Улучшит? Несколько секунд он боролся с искушением.
Наконец не выдержал и снова припал к груди с золотистым соском. Зинния взвизгнула в восторге и заерзала у него на коленях.
Хорас на мгновение поднял голову, а потом впился губами в другую грудь Зиннии. Запустив руку под короткую шелковую сорочку; он почувствовал, что его пальцы коснулись горячего влажного лона.
Послышался скрип двери, а затем раздался громкий женский голос:
- Черт возьми! В моей комнате?!
Хорас поднял голову и увидел пылающие золотистые глаза Гермионы.
- Ой! - воскликнула Зинния, вставая. - Попались! Спокойной всем ночи. Придерживая у груди сорочку, она обошла Гермиону и с громким смехом выбежала из комнаты.
- Зинния! - крикнул Хорас ей вдогонку. - Смотри, не уходи слишком далеко!
- Что ты здесь делаешь? - спросила Гермиона. Она захлопнула за Зинниеи дверь и уставилась на Хораса. - Как ты посмел развлекаться здесь с этой шлюхой?
- Ну.., зачем так грубо? - отозвался Хорас; он все еще был возбужден. Она пришла сюда, чтобы меня приласкать, только и всего. Мы ничего особенною не делали.
- Я вижу. - Многозначительно взглянув на топорщившиеся брюки Хораса, Гермиона бросила свои ридикюль на кровать и подошла к туалетному столику. Выдвинутые ящики свидетельствовали о том, что он рылся в ее вещах. - Нашел что-нибудь интересное?
- Я нашел много интересного, милая кузина. - Хорас приподнялся и заглянул в вырез ее платья. - Твоя грудь, как всегда, бесподобна Гермиона с силой ударила его по лицу. Он тотчас же схватил ее за руку и сквозь зубы проговорил:
- Советую больше так не делать, если не хочешь, чтобы я причинил тебе серьезный вред. Ты прекрасно знаешь: если я захочу, то сорву твои планы.
- Убирайся! - закричала Гермиона. - Тебе здесь нечего делать! Мы с графиней думали, что ты умер во Франции.
- И вы обе ужасно разочарованы. Не очень-то ты любезна, милая кузина.
Обнаружив в шкатулке свои серьги и ожерелье с бриллиантами и рубинами, Гермиона вздохнула с явным облегчением.
- Ох, милая кузина, как же ты меня огорчаешь Неужели ты думала, что я мог у тебя что-то украсть? А я ведь всегда дарил тебе украшения, не так ли С этими словам" он сунул руку ей под юбки и принялся поглаживать завитки волос у нее между ног.
Гермиона попыталась отойти, но Хорас еще крепче сжал ее руку.
- Негодяй! Сейчас же отпусти меня!
Он одной рукой обнял Гермиону за талию и погрузил палец в ее влажное лоно. Она вскрикнула и тихонько застонала.
- Все еще хочешь, чтобы я тебя отпустил?
- Мы не должны это делать.
- Почему же? Малышка Зинния возбудила мой аппетит.
Мне захотелось настоящую леди. А ты, Гермиона, настоящая леди, и ты желаешь меня В конце концов. разве не для того существуют родственники, чтобы помогать друг другу в трудную минуту?
Неожиданно Гермиона вывернулась из его рук и отпрянула к кровати.
- Чего ты хочешь, Хорас? - спросила она.
- Стать твоей опорой, - улыбнулся он. - Знаю, тебе сейчас нелегко. Я буду рядом с тобой и позабочусь о том, чтобы все твои потребности удовлетворялись.
- А что потом? Что ты будешь делать, когда я выйду замуж за Макса Россмара?
Он развел руками.
- Я думал об этом. Видишь ли, я не вполне уверен, что ты хочешь выйти за него замуж.
Гермиона побледнела, и Хорас понял, что не ошибся в своих догадках - Не понимаю, о чем ты, - заявила она. - Разумеется, я выйду за него замуж.
- Вот как?!
Глаза Гермионы сверкали - А если ты попытаешься мне помешать, то я убью тебя, Хорас.
Он невольно вздрогнул. Последние слова Гермионы едва ли можно было считать пустой угрозой - Я не стану препятствовать тому, что всем нам принесет пользу, милая кузина Напротив, я помогу тебе, можешь на меня рассчитывать. Как твои сегодняшние успехи? Удалось ли что-нибудь узнать?
Гермиона нахмурилась. Неужели Хорас знает об их с Гертрудой планах?
- Я знаю про журнал, моя милая.
- Про какой журнал?
- Не разговаривай со мной в таком, тоне! Журнал "Лиги веселых джентльменов", какой же еще?
Гермиона еще больше побледнела.
- Кто тебе о нем рассказал? - прошептала она.
- Один джентльмен. Он знает о моей связи с тобой и Герти, и он послал за мной. Ты, конечно же, о нем не раз слышала. Это знаменитый полководец, его знает вся Англия.
Так вот, он позвал меня и говорил со мной как со старым знакомым.
- Ты имеешь в виду Веллинг...
- Никогда не произноси его имя вслух, поняла?
- Да, - кивнула Гермиона. - Но почему он вдруг решил говорить с тобой о.., ну, об этом?
- Потому что там есть и его имя. Этот журнал когда-то завел один весьма уважаемый человек, и он занес туда имена тех, кто участвовал в его "маленьких экспериментах", как этот джентльмен любил выражаться. Кроме того, он сопроводил все имена.., очень любопытными рисунками.
- Я знаю, - сказала Гермиона. - Но к графине приходил другой человек. Сколько же их, богатых и знатных?
Хорас встал и подошел к кровати.
- Думаю, очень много. И у всех у них есть основания изъять журнал. Так вот, особа, с которой я обсуждал этот вопрос, сделала мне весьма заманчивое предложение.. Скоро мы заживем припеваючи.
- Если найдем журнал, - заметила Гермиона.
- Мы найдем его. Журнал украл тощий рыжий оборванец, воришка из Ковент-Гардена. Достоверно известно, что мальчишка запрыгнул в карету - и был таков с дорогими карманными часами и журналом. Больше его в тех местах не видели. В тот самый вечер виконт Хансингор взял маленького разбойника к себе домой и назвал его своим сыном. Да, рыжий, с зелеными глазами. Еще раньше виконт вызволил из борделя его сестру. Говорю тебе, это те самые!