Выбрать главу

Ты был не в себе весь последний год, возможно, дольше. И твое состояние с каждым днем ухудшается.

- Со мной все в порядке, - процедил Макс сквозь зубы. - Просто мне надо побыть одному и подумать. Но все равно спасибо за заботу.

- Давно ты начал пить по утрам?

- Я... - Макс оттолкнул от себя чашку. - Спиртное улучшает мое самочувствие. Во всяком случае, улучшало.

- Ты не ответил на мой вопрос.

- Другого ответа ты не дождешься. Это мое личное дело.

Арран окинул взглядом комнату. Хотя он не часто сюда заходил и большую часть времени проводил в своих покоях в башне, у племянника ему нравилось.

- Макс, ты, наверное, несчастлив...

- Ошибаешься.

- Скажи, почему ты кричал на Керсти Мерсер?

Макс со вздохом поднял голову.

- Я... Она меня разозлила.

- Чем именно?

- Я попросил ее надеть одно из старых платьев Эллы. Я хочу, чтобы она выглядела надлежащим образом, а у нее, разумеется, слишком мало собственных нарядов. Но она меня ослушалась.

- Ослушалась? Ты слишком груб. Макс.'"

- Как ты можешь судить о моих чувствах? Прости, я не в духе. Слишком много забот... Ты и сам знаешь, сколько дел в нашем поместье.

Арран покачал головой.

- Да, знаю. Но ты злишься не из-за этого. Ты очень изменился. Раньше ты не стал бы пугать невинную девушку.

- Нет! - воскликнул Макс, скривившись, точно от боли. - И она меня вовсе не боится.

- Ты любишь ее, да? - спросил Арран. - Ты не раз признавался мне в этом. Ты все еще ее любишь?

- Оставь меня в покое!

- Ты отрицал свою любовь к ней, чтобы угодить отцу.

Уважение к отцу - это прекрасно, но мужчина должен отстаивать то, что для него важнее всего.

Макс откинулся на спинку стула и схватился за подлокотники.

- Я ее не люблю. Она для меня - просто помощница. Я женюсь на леди Гермионе Рашли. Или ты забыл?

- Женишься, чтобы угодить отцу.

- Как ты думаешь, многие ли знатные, титулованные женщины согласились бы выйти замуж за незаконнорожденного приемыша? Я тебе скажу: очень немногие.

Маркиз невольно поморщился.

- Но не забывай, что ты богат, а у твоей невесты, насколько мне известно, нет ни гроша. Спроси у своего отца, почему он женился на Джастин.

- Я и так знаю. Он ее обожает. То была любовь с первого взгляда.

- Совершенно верно. Над этим стоит поразмыслить, не так ли?

- Не над чем размышлять, - проворчал Макс. - Я в долгу перед отцом и верну ему долг. Любовь не для меня, дядя.

Арран в задумчивости посмотрел на племянника.

Наконец молча кивнул и вышел из комнаты.

Керсти присела в реверансе, столкнувшись с маркизом в холле, но Арран быстро прошел мимо; судя по всему, он был не в духе. Тотчас же сообразив, что его светлость вышел из покоев Макса, девушка догадалась, что у них состоялся весьма неприятный разговор. Керсти задумалась: не вернуться ли? Но, тут же отругав себя за трусость, решила, что не станет жить в страхе, пусть даже в страхе перед человеком, который считал себя ее господином. Нет, она не будет так жить.

И все же, возвращаясь в столовую, Керсти несколько раз останавливалась в нерешительности. Когда же наконец она взялась за ручку двери, то почувствовала, как увлажнились ее ладони.

- Я внимательно осмотрела себя в черном платье и поняла, что вы правы, - проговорила она, стараясь показаться невозмутимой. - У меня действительно был жуткий вид. Но может, вы напрасно заставили меня переодеться? Я перепугала бы всех ваших людей.

Он сидел за столом, и перед ним громоздились фарфоровые чашки, блюдца и серебряные столовые приборы. Одна из чашек, вероятно, опрокинулась - по столу расплывалась какая-то темная лужица.

Макс наконец поднял голову. Взгляды их встретились, и Керсти вдруг увидела прежнего Макса - искреннего и открытого. Все последние годы ей казалось, что он скрывает от людей свои чувства. Теперь она в этом не сомневалась.

Он окинул взглядом ее платье, и Керсти почувствовала, что Макс опять отдаляется от нее, замыкается в себе. Вероятно, в следующий раз он будет осторожнее и постарается скрыть свои чувства, не позволит заглянуть себе в душу.

Неожиданно Макс расхохотался, и Керсти вздрогнула. Он поднялся из-за стола и, упершись руками в бедра, проговорил:

- Рад видеть вас, мисс Непокорность! Я должен был догадаться, что за один-два дня тебя не приручить.

- Уверяю вас, сэр, я вполне ручная, - сказала девушка.

Он подошел ближе и кивнул на ее платье.

- По-моему, это не очень-то похоже на голубую тафту.

- Вы велели мне переодеться, и я согласилась. Но я не сказала, что надену платье из голубой тафты.

- Итак, ты решила позлить и без того рассерженного человека? Снова надела свое собственное платье? - с усмешкой проговорил Макс.

Было бы глупо подстраиваться под его изменчивые настроения. Глядя ему в лицо, Керсти заявила:

- Я буду носить то, что мне идет. То, что мне самой нравится.

- Понятно. - пробормотал Макс Он взял девушку под руку и вывел из комнаты. - Да, приручить тебя будет непросто. Но я это сделаю, малышка.

Глава 9

Был уже полдень, а Керсти по-прежнему сидела за письменным столом и писала вежливые отказы в ответ на приглашения, адресованные Максу. Впрочем, у нее нашлось и более увлекательное занятие: исподтишка она украдкой поглядывала на Макса - он был поглощен работой и, казалось, совершенно ее не замечал В дверь тихонько постучали, и в комнату вошел Шанкс.

Он осторожно приблизился к столу Макса с серебряным подносом в руке. Девушку дворецкий даже не удостоил взглядом.

Макс по-прежнему что-то писал и время от времени заглядывал в толстые бухгалтерские книги и какие-то карты Постояв у стола, Шайке деликатно откашлялся, и Макс наконец-то поднял голову - Ленч подан, сэр, - объявил дворецкий. - Я не стал бы вас беспокоить, но обычно вы приходите вовремя.

Макс откинулся на спинку стула.

- Я оставлю без внимания твою дерзость, Шанкс. Мне некогда. Пожалуйста, распорядись, чтобы мне принесли сюда холодные закуски А Ты, Керсти' Ты согласна есть холодное или пойдешь в столовую?

- Если вы не возражаете, я поем за своим письменным столом, - ответила девушка.

Шанкс яростно шмыгнул носом.

- Как прикажете, сэр, - поговорил он.

- Спасибо. - Макс взглянул на серебряный поднос, который дворецкий по-прежнему держал в руке. - Это мне?

- Только что принесли, сэр. - Шанкс протянул поднос, и Макс взял конверт. - Спасибо, Шанкс, можешь идти. - Он поднял со стола нож для разрезания бумаг и вскрыл конверт.

Шанкс по-прежнему стоял у стола.

Макс вытащи.) из конверта лист бумаги и положил его перед собой.

Шанкс чуть наклонился и вытянул шею. Было очевидно, что дворецкий пытается прочесть письмо.

- Чего тебе? - Макс поднял голову.

Дворецкий вздрогнул и попятился к двери.

Керсти опять взялась за перо и взглянула на следующее приглашение. Это было приглашение на бал в Хэллоус.

- Думаю, на бал вы не откажетесь приехать, - сказала она Максу.

- Отказывай всем, - бросил тот.

- Но в Хэллоусе будет бал в честь приезда Хораса Хаббла, племянника графини.

- Пиши отказ, - проворчал Макс.

Керсти вздохнула.

- Вы не хотите поехать на бал к тете вашей невесты?

- Не хочу, черт возьми... - Макс вместе со стулом отодвинулся от стола и закинул руки за голову. - Я злой, бессердечный человек, не так ли?

- Да.

- Хм... Ты не должна со мной соглашаться. Знаешь, что это? - Он показал глазами на листок, лежавший на его столе. - Это письмо от моего отца. Он едет домой. Причем не один. С ним едут моя почтенная прабабушка и ее несносная подруга.

- Виконт - очень хороший человек. - заметила Керсти.

- Думаю, это платье подойдет, - пробормотал Макс.

- Мы говорим о вашем отце, сэр. Он добрый, щедрый и отзывчивый Как и ваша мама. Она замечательная женщина. К сожалению, ей приходится иметь дело с вами.

Макс склонился над столом и внимательно посмотрел на девушку.