Выбрать главу

Гермиона с трудом поднялась с кушетки и проговорила:

- Эта девица нам не помешает. Я узнала, что виконт едет домой.

- От кого ты об этом узнала? - насторожилась Гертруда. - Кто твой осведомитель?

- Это мое дело. Достаточно сказать, что я свела одно полезное знакомство. Но скоро у Россмара не будет повода откладывать нашу свадьбу. А если он заупрямится... Я знаю, как его подстегнуть.

Глава 13

Керсти подняла лампу с пола и зажгла ее. Затем молча указала на кровать.

Макс пожал плечами.

- Керсти, ты...

- Ложись, - перебила она. - Раздевайся и ложись.

- Мне не нужна нянька.

- Ты раздражен. К тому же слишком много выпил.

- Черт бы тебя побрал! Оставь меня в покое! - Он скрипнул зубами и отвернулся.

Однако Керсти не собиралась сдаваться.

- Макс, у тебя плохое настроение. Ты не в себе, и это меня огорчает.

- Не забывай, кто здесь хозяин!

- Снимайте рубашку и ложитесь, хозяин. Будь вы трезвее, вы бы не заработали царапину на плече.

- Царапину? Да это самая настоящая рана! - воскликнул Макс. - К тому же ужасно болезненная... - проворчал он, снимая рубашку и усаживаясь на край кровати. - Возьми воду, она вон там.

- Вы очень бледны. - Девушка приложила ладонь к его влажному лбу. Пожалуйста, ложитесь, хозяин.

- Ладно-ладно. Прости мне мою резкость. Я не хочу, чтобы ты называла меня хозяином.

- Хорошо, сэр, не буду.

Он растянулся на кровати.

- Почему бы тебе не называть меня по имени, как раньше?

- Вы сами знаете, что это невозможно. А теперь помолчите. Вам нужно набраться сил, а разговоры вас утомляют.

Керсти поправила подушку под головой Макса. Потом осмотрела рану у него на плече и по обеим сторонам от нее надавила пальцами.

- Он! - Он приподнялся. - Осторожнее!

Она легонько толкнула его рукой в грудь, заставив снова лечь - Хм... Вы прекрасно сложены, сэр. Вы очень возмужали за последние голы - Проклятие Я серьезно ранен, мисс, а ты стоишь здесь и самым бесстыдным образом разглядываешь меня, вместо того чтобы промыть мою рану!

Керсти посмотрела на его могучую грудь, поросшую волосами, - темная дорожка спускалась к животу и исчезала под поясом брюк Девушку бросило в жар. Она задрожала, охваченная восторгом и любопытством.

- Ну? - спросил Макс. - Что ты еще скажешь?

Она улыбнулась и посмотрела ему в лицо - Вы очень красивы, сэр Глядя на вас, мне хочется плакать - не от грусти, а от радости. Когда я смотрю на некоторые картины, что висят здесь, в замке, у меня на глаза наворачиваются слезы. Но картины - ничто по сравнению с вами. - Резко отвернувшись, она подняла с пола порванную рубашку Макса и оторвала от нее рукав.

- Керсти . - тихо позвал он.

- Молчите. Сейчас я обработаю вам рану.

- Керсти, ты самая красивая девушка на свете. Мне нравятся твое лицо и твоя фигура Но больше всего мне нравятся твои откровенность и прямота. Ты очень непосредственная, и это приводит меня в восторг.

Керсти просияла, но не повернулась к нему лицом, чтобы он не видел, как польстили ей его слова Она принесла из соседней комнаты графин - там еще оставалось немного бренди - и, смочив рукав рубашки, приложила его к ране.

Макс взвыл от боли.

- Тише, тише, - сказала Керсти. - Я же просила вас поберечь силы.

- Бессердечная девчонка! - Он приподнялся. - Чем ты меня протираешь?

- Если бы у вас в голове оставалась хотя капля здравого смысла, вы бы не стали задавать такой вопрос. Это бренди.

Отличное средство для промывания ран.

- Оно жжет! - рявкнул Макс. - Я же просил тебя взять воду.

Керсти еще раз приложила рукав к ране.

- Вода хуже. Терпите.

Макс откинулся на подушку и процедил сквозь зубы:

- О.., жестокая .

- Если бренди так сильно жжет вашу кожу, то вы только подумайте, что оно делает с вашими внутренностями!

- Обойдусь без нравоучений, - проворчал Макс.

- Помолчите, пожалуйста.

- Но мне же больно!

- Ничего страшного. Рана совсем не опасная. Я ее промыла, и она скоро заживет. - Керсти заметила кровь на его затылке - Перевернитесь, пожалуйста. Надо осмотреть ваш затылок.

Макс прищурился.

- Я не желаю ложиться на живот. Бог знает, какие еще пытки ты мне уготовила. Что у тебя в руке?

Она подняла вверх руки.

- Видите? Я ничего не скрываю.

Макс окинул ее взглядом Он только сейчас заметил, что на ней слишком уж тонкая рубашка.

- О да, ты, Керсти, ничего не скрываешь.

Она покраснела и опустила руки.

- Я буду вам очень признательна, сэр, если вы перевернетесь. Мне надо осмотреть ваш затылок. Там тоже кровь Макс прижал оторванный рукав к ране на плече и, поморщившись, улегся на живот.

- Теперь промывай водой, - пробурчал он в подушку.

Керсти склонилась над ним и внимательно осмотрела его затылок и шею, всю израненную мелкими осколками.

- У вас здесь стекло. Мне придется его извлечь. Я постараюсь осторожно.

Макс снова что-то пробурчал, но лежал спокойно. Керсти же принялась вытаскивать из его шеи осколки; она бросала их на комод у кровати.

Вскоре у нее заныла спина, и она выпрямилась.

- Подождите минутку. Мне очень неудобно.

У Макса были необыкновенно широкие плечи и довольно узкие бедра. На спине, над самым поясом брюк, тоже виднелись темные волоски. И еще у него были длинные и стройные ноги... "Слава Богу, что брюки он не снял", подумала девушка и вдруг услышала голос Макса.

- Что ты делаешь? - спросил он.

- Что делаю? Смотрю на вас. - Девушка тут же прикрыла рот ладонью.

Макс застонал и опять уткнулся лицом в подушку.

- Керсти, о чем ты сейчас думаешь?

"Я не должна ему отвечать".

- О том, что вам не следует все время ходить в сюртуке.

Вы прекрасно сложены:

Он засмеялся.

Керсти взяла почти пустой графин и побрызгала остатками бренди на исколотую шею Макса.

Он зарычал и вскочил на матрасе на четвереньки.

- Черт возьми, что ты делаешь?! - заорал он, приподнимаясь. - Хочешь, чтобы я умер от болевого шока?

- Уже все, сэр, - успокоила его Керсти. - Все ваши раны и царапины скоро заживут. А теперь надо вызвать местного констебля - пусть поймает этого негодяя.

- Маккрэкита? - Макс усмехнулся. - Неужели ты думаешь, я приглашу сюда этого болвана и пьянчугу? Нет уж, спасибо, мисс Мерсер. Я сам проведу расследование - проведу так, как считаю нужным. И этот мерзавец скоро получит по заслугам, уверяю тебя.

- Но констебль...

- Никакого констебля мы звать не будем, ясно?

- Да, - кивнула Керсти и снова покраснела; она вспомнила, что на ней только ночная рубашка. - Простите, сэр, но я лучше пойду к себе. И пожалуйста, заприте дверь. Мне так будет спокойнее спать.

Макс вдруг схватил Керсти за руку, и девушка вскрикнула от неожиданности.

- Тебе будет спокойнее спать, если моя дверь будет заперта? - Он улыбнулся и привлек Керсти к себе. - Если я запру дверь и мы останемся по разные стороны от нее, ты, возможно, почувствуешь себя в некоторой безопасности. Однако я не могу допустить, чтобы ты осталась одна, без охраны... Ведь этот негодяй еще не пойман и не наказан. Тебе нельзя уходить в свои комнаты, Керсти.

Сломив сопротивление девушки. Макс усадил ее на свою широкую кровать.

- Может быть, мне не хватает опыта, но я не так глупа, - заявила она. Сэр, прошу вас, проводите меня в мои покои.

Я запрусь там и лягу спать.

- Ты хочешь поднять раненого с постели?

Она взглянула на дверь, ведущую в библиотеку.

- Ну хорошо. - сказал Макс, - пойдем, я тебя провожу.

Ты права, мои раны, к счастью, не опасны. Спасибо тебе за помощь.

- Я с удовольствием вам помогала.