— Ой, как неловко, — посетовал Кискэ, и я все же улыбнулась, услышав откровенную издевку в его сочувственном голосе. — Прервать работу, проделать столь долгий путь… и все зря… видите ли, вы немного опоздали… Эта девушка находится под моей защитой и, как вы уже успели заметить, является подопечной семьи Куросаки. Я просто не могу позволить вам ее забрать.
— Что?! У нас приказ! Ты не в праве ему препятствовать, ее пребывание в мире живых, ставит под угрозу жителей…
— Капитан Маюри, — сменив игривый тон на серьезный, прервал его Кискэ. — Мне нет никакого дела до приказа вашего совета, или вы забыли? С некоторых пор я сам по себе. К тому же, — начал вдохновленно врать Урахара. — Лика-тян прибыла сюда по моей личной просьбе, и все, что твориться в городе, исключительно по моей вине. Видите ли, я не успел как следует подготовиться, не думал, что девушка прибудет так скоро, но с помощью семьи Куросаки мы держим под контролем учиненный моей беспечностью бардак, так что жители Каракуры могут спать спокойно.
— Даже если это правда, — упрямо гнул свое этот неугомонный. — Мы не можем оставить все, как есть, объект должен немедленно проследовать в лабораторию двенадцатого отряда, и ты не в праве нам помешать, если не хочешь проблем, а это я легко могу устроить, тебя и твою лавочку заметут, не успеешь моргнуть и глазом!
Блин, вон как его коробит, даже голос дрожит, видимо, он уж очень сильно хотел заполучить меня для своей поганой лаборатории.
— Ну-ну, — ворвался в мои невеселые мысли наигранно-удивленный голос Кискэ. — К чему эти угрозы? Капитан Маюри, мне кажется, мы можем решить возникшую проблему без лишнего шума, тем более, как я уже говорил, вы слегка опоздали. Прибудь вы, скажем, на секунду раньше, то, так и быть, я бы не смог вам помешать, но… Теперь вынужден напомнить о нашей давней договоренности, надеюсь, ее не придется озвучивать в слух?
Договоренности? Интересно, о чем это он?
Я повернула голову, посмотрев на вставшего на мою защиту ученого. Мужик стоял со склоненной головой, и я была уверенна, что собеседник не может видеть его взгляда, но со своего места мне было его видно хорошо. Не смотря на ленивую улыбку, не сходящую с его лица, глаза излучали холодную сталь и непреклонную решимость. Не зря я вчера так его испугалась. Он очень опасный человек. Неудивительно, что все с ним считаются… а я-то думала, что его терпят потому, что как ученый он не заменим… Да если подумать, они просто не смогут его поймать, не говоря уже о том, на что подобная стычка обречет сообщество душ. Не думаю, что Маюри сможет его перепрыгнуть в изобретениях… и это не говоря о силе его боевых навыков. Думаю, он наравне сможет спокойно тягаться с Ямамото и даже не запыхается… интересно, а какой у него банкай?
— Это было давно, — недовольно сдулся Маюри, и я слегка качнула головой, выкидывая из нее все отвлекающие меня мысли.
Еще успею подумать о всякой фигне, а сейчас мне стоит быть предельно внимательной.
— Но тем не менее, — перестал улыбаться Урахара, приподняв голову, и я представила, как сверкнул из-под шляпы его глаз. — Сейчас она затрагивает наши общие интересы.
На некоторое время в комнате повисла тишина, гулко молотя меня по напряженным нервам. Я уже поняла, что отдавать так просто меня никто не собирается, но все еще боялась пошевелиться, желая стать невидимкой на то время, пока эти синигами не уберутся в свое сообщество душ.
— Где доказательства, — завелся по второму кругу Куроцути, а я едва сдержала раздосадованный стон. Ну сколько можно? — Откуда мне знать, что ты не вешаешь мне лапшу на уши?
— Вот, — довольно отозвался Кискэ, приподняв правую руку, и я увидела то самое стекло, на котором красовалась размазанная капля моей крови. — Как видите, мы с Ликой-тян уже договорились о добровольном сотрудничестве, к тому же, как я сказал раньше, девушка прибыла по моему приглашению. Но так и быть, если вы любезно просите, я готов поделиться своими наблюдениями в обмен на маленькую услугу.
— Услугу? — подозрительно переспросил Маюри.
— Да, — бодренько отозвался Урахара, снова взявшись за веер. — Понимаете, без согласия главнокомандующего я не могу поставить на Лику-тян печать. Конечно, мне его в любом случае дадут, но не хотелось бы терять время.
Печать? На меня? Что еще за печать? Мне ничего подозрительного не надо! Снова скосив на мужика взгляд, я почему-то вспомнила отрывок из "ОВЫ", Неистовство Заточенного Меча. Именно тот отрывок, где кучка монахов молится у алтаря, оказавшегося тюрьмой обвешанной печатями…
— Печать? — озвучил мои мысли Куроцути.
— Ну, нам же нужно как-то обезопасить жителей от реяцу девушки, — развел руками шляпник, не отрывая глаз от собеседника. — Раз вы здесь, то мне нет смысла ждать разрешения несколько дней.
Я посмотрела на синигами, ну, по крайней мере тех, кого могла увидеть из-за спины все еще стоящего передо мной Куросаки старшего. Мацумото я видела хорошо, девушка стояла непривычно серьезная, сверля взглядом Урахару. Рядом с ней стоял Тоширо, но видела я только часть хаори и рукоятку меча. Все остальные были мне зрительно недоступны. Интересно, почему они все молчат? Ну Бьякуя понятно, ему вообще пофигу, что происходит, главное выполнить приказ. Наверное, Маюри у них за старшего, вот и отдувается за всех, они же хотели заполучить меня как подопытный образец…
Меня передернуло, и я снова уткнулась в рыжика носом. Ичиго за все время, пока два ненормальных ученых решали мою судьбу, даже не шелохнулся, только его руки крепко держали меня. Я подняла взгляд на парня, он смотрел на "гостей" с упрямо серьезным выражением на лице. Я знаю этот взгляд, мне кажется, я даже могу угадать, о чем он сейчас думает. Смотря на него, я поняла, что меня понемногу начало отпускать. Я уже не чувствовала той паники, как в момент появления отряда по мою душу. Пока Куросаки здесь, пока я под его защитой, никто не сможет мне навредить, никто не заберет меня на опыты… все будет хорошо… вздохнув, я опустила голову, прикрыв глаза. Как же я устала от этого балагана. Хочу, чтобы этот день уже кончился… хочу домой, в кровать… не хочу больше приключений…
— И как вы предлагаете поставить на нее печать, не сопроводив девчонку в Готэй? — тем временем недовольно потребовал ответа капитан двенадцатого отряда, но в следующую секунду уже как-то подозрительно задумчиво протянул. — Ее нужно ставить на душу, после активировать, ну и привязать к одному из тринадцати отрядов…
— А вот почему бы, к примеру, — быстро перебил его Урахара, не дав закончить мысль. — Капитану десятого отряда не дать нам слепок своей? Конечно, после получения разрешения от главнокомандующего. Тем более, я так понимаю, он останется здесь, чтобы получить от меня необходимую вам информацию. Что насчет активации, вы думаете, мне это не под силу? Уверяю вас, вам не о чем волноваться, дальше мы прекрасно справимся без постороннего вмешательства.
Маюри наверное сейчас лопнет от досады. Я так поняла, привяжи он меня к своему отряду, я бы рано или поздно попала на его "разделочный" стол. По позвоночнику прошелся табун мурашек, но в комнате прозвучал до неприличия приятный, хрипловатый голос, заставляя меня отбросить противные мысли прочь, неосознанно затаив дыхание.
— Ничего не имею против, — равнодушно произнес капитан десятого отряда. — Все равно у меня был приказ остаться на грунте в помощь временному синигами до тех пор, пока не исчезнет остаточный след реяцу… вашей подопечной.
— Как удобно, — обрадовался Урахара. — Вот видите, все наши проблемы разрешились сами собой. Надеюсь на вас, капитан Маюри, объясните главнокомандующему ситуацию в целом и не тяните с разрешением для капитана Хитцугая.
— Проклятье… — совсем зло, но уже сдавшись, прошипел Куроцути. — Нэмо, уходим!
— Приму это за положительный ответ, — стебался над ним Урахара.
— В следующий раз я тебе так просто не уступлю! — пообещал Маюри, прежде чем комнату осветило каким-то потусторонним сиянием. Я оглянулась, увидев край открывшихся ворот, как я понимаю, ведущих в Общество Душ.