Многие сведения действительно имели отношение к книгам.
Слабости…
– Только послушай, Ал: в прошлом году он потратил на книги больше миллиона долларов.
– Хочешь сказать, больше миллиона песо?
– Нет, я хочу сказать, больше миллиона долларов. Эй, ты что, сбавил мощность кондера?
Эванс почувствовал, как вечерняя жара заползает в квартиру медленным тяжелым потоком.
– Чуть-чуть сбавил, – ответил Диас. – Кондиционеры вредны для здоровья.
– От такой стужи не застудишься, – педантично заметил Эванс.
– Знаю. Я о плесени.
– О чем?!
– О плесени в каналах кондиционера. Она опасна. Я ее имел в виду, когда говорил о вреде для здоровья.
С этим Эванс согласился. По приезде в Мексику он и впрямь раскашлялся. Эванс достал очередную колу, вытер горлышко и сделал глоток. Потом выплюнул клочок салфетки. Потом кашлянул. Потом чуть увеличил мощность кондиционера.
– К жаре привыкаешь.
– Это нереально. У вас в Мексике есть слова, обозначающие зиму, осень и весну?
– Ха! Как смешно!
Напарники вернулись к добытой информации. У них имелись не только выписки со счета Кучильо, но и данные страховых компаний, в которых часто мелькали книги. Некоторые экземпляры оказались уникальными и стоили десятки тысяч долларов. Сплошь первоиздания.
– Да ты посмотри! – воскликнул Диас, перебирая документы. – Он ничего не продает. Только покупает.
Эванс понял, что так оно и есть. Не попадалось ни документов о продаже, ни налоговых деклараций, где в качестве капитального имущества указывались бы книги. Кучильо оставлял себе все, что покупал.
Кучильо наверняка не спускает глаз со своих книг. Грезит о них. Физически в них нуждается.
Многие члены картелей впадают в зависимость от собственного товара, многие, но не Кучильо. Впрочем, у него тоже имелась зависимость.
Как же ее использовать?
Эванс вгляделся в список. Идеи не заставили себя ждать – впрочем, как и всегда.
– Посмотри сюда, Ал. Неделю назад он заказал «Лавку древностей» с автографом Диккенса. За шестьдесят тысяч. Да, долларов.
– Шестьдесят тысяч долларов за книгу? – потрясенно спросил мексиканский агент.
– Да, причем подержанную, – уточнил Эванс. – Через пару дней книга должна поступить. – Он задумался и кивнул. – Есть идея, думаю, это сработает… Мы свяжемся с этим, как его?.. – Он разыскал имя на распечатке. – С сеньором Давилой. Похоже, он главный поставщик книг для Кучильо. Скажем ему, что тот подозревается в отмывании денег.
– Наверное, и впрямь деньги отмывает.
– Давила наделает в штаны, когда сообразит, что, если мы объявим об этом, Кучильо его… – Эванс провел указательным пальцем поперек горла.
– Вы в Америке так делаете?
– Как?
– Ты понял. Палец поперек горла. Я такое видел только в дрянных фильмах. С Лорелом и Харди[1].
– С кем?
Алехо Диас пожал плечами, явно разочарованный тем, что Эванс не слышал о них.
– Поэтому Давила сделает так, как скажем мы, – продолжал Эванс. – Позвонит Кучильо и объявит, что его Диккенс поступил раньше. И что продавец требует наличными.
– Отлично. Мне очень нравится. Поэтому кому-то придется встретиться с ним и забрать наличные.
– Я отправлюсь к нему домой и доставлю книгу. Начальник охраны наверняка станет возражать, но Кучильо пожелает забрать книгу лично, ведь он…
– Книгозависимый. Домой к нему отправлюсь я, а не ты, – добавил мексиканский агент. – Твой испанский – просто ужас, зачем тебя отправили на это задание?
В зону конфликта П. З. Эванса отправили вовсе не из-за его лингвистических способностей.
– Я люблю безалкогольные напитки. – Эванс открыл очередную колу, протер салфеткой, прочистил горло и постарался не закашляться.
– Нам понадобится та книга. Тот Диккенс, – кивнул на список Диас.
– Я позвоню своим людям в Штаты и попрошу отыскать, – пообещал Эванс.
– Ладно, допустим, я попал к нему в дом. Что дальше? – спросил Диас. – Я застрелю его. Охрана – меня.
– Очень эффективно, – заметил Эванс.
– Но не похоже на твои фирменные успешные планы, П. З.
– Это точно. Тебе придется подложить бомбу.
– Бомбу? – с тревогой переспросил Диас. – Я не очень люблю бомбы.
Эванс жестом показал на компьютер, ссылаясь на свежий имейл.
– Следов велят не оставлять. Никто не должен вычислить наших заказчиков. Поэтому нужна бомба, да такая, чтобы устроить пожарище.
– Сопутствующих потерь не избежать, – проговорил Диас.
Американский агент пожал плечами:
– У Кучильо нет ни жены, ни детей. Фактически он живет один. Люди из его окружения виновны не меньше, чем он. – Эванс постучал по снимку резиденции Кучильо, сделанному с беспилотника, и пожал плечами. – Оказавшиеся в доме – оправданные жертвы, только и всего.
1