- Весьма по-слизерински, мистер Блек, - похвалил Альфред, - Но вы уже должны были понять, что в Слизерине просто так ничего получить нельзя. Так что, ответьте мне на один вопрос: почему профессор Снейп покинул школу и как он оказался вашим дедом?
Мальчик задумчиво посмотрел на мужчину. В конце концов, декан действительно хотел помочь им, и вряд ли стоит ждать от него после всего этого подлога. Поэтому Итон ответил предельно честно:
- Ради семьи, профессор, он ушёл отсюда потому, что не захотел расстаться с моими родителями и крёстным, - сказал мальчик, - Так вы не против помочь нам?
Бёрн кивнул, обдумывая слова подопечного. Сказав «Спасибо» и попрощавшись, ребята покинули кабинет, а профессор ещё долго смотрел в одну точку, не понимая, как тот мрачный и нелюдимый Снейп, которого он знал, мог обрести семью и оставить свою преподавательскую деятельность? Невероятно! Наверно, мир просто сходит с ума…
Глава 11. Вызывали, директор?
Итон и Тедди сразу, как ушли от декана, отправили сообщения своим отцам, чтобы для тех вызов не был неожиданностью, и чтобы они не волновались, когда получат письмо от декана. Лоренц грустно смотрел на сов друзей: сам он ни за что не рискнул бы написать отцу, да и был уверен, что Люциус Малфой очень рассердится за вызов в школу, каковы бы не были причины.
- Ничего, прорвёмся, - дружески хлопнул по плечу блондина Итон.
- А почему неделя? - задал интересующий вопрос Малфой.
- Во-первых, недавно было полнолуние, - стал перечислять мальчик, - Я не очень хорошо разбираюсь в этом, но, вроде, мистеру Люпину надо бы восстановиться.
- Спасибо, - искренне поблагодарил Тедди, - Папа, действительно, часто болеет после луны. А если он не принимал лекарство… - мальчик поёжился, вспоминая рассказы отца, как тот в детстве по нескольку недель мог лежать в постели после превращения.
- Во-вторых, - кивнув другу, продолжил Итон, - Мы не знаем, насколько Дамблдор знает родословные магических родов и принимал ли во внимание наше кровное родство, когда подливал эту гадость? А, значит, он может ждать, что мы окончательно потеряем друг к другу интерес уже через дней десять, а тут, как снег на голову, наш декан, который всё испортил в самый последний момент.
- А Бёрну ничего не будет? - спросил Лоренц, - Мы же его подставляем.
- Он наш декан, да и профессия у него была такая, что он просто обязан был догадаться, что здесь не всё чисто. К тому же, он действовал абсолютно правильно в данной ситуации, - пожал плечами парень.
- Ладно, а чем заниматься-то будем? - глаза блондина предвкушающее сверкнули, - Дальше изображать безразличие, устроим очередной скандал или что похлещи?
- Мне крёстный классную книгу подарил по ЗОТИ, - зловеще улыбнулся мальчик, - Она просто потрясающая! Думаю, пора нам самим заняться изучением заклинаний, а через шесть дней устроим дуэль, за что и вызовут наших родителей, и из-за чего Бёрн «обнаружит», что нас опоили зельем.
- Ты думаешь, мы сможем сами научиться? За несколько дней? - восхищённо спросил Тедди, глаза которого загорелись от нетерпения и желания приступить ко всему немедленно.
- Меня уже многому научили, - довольно хмыкнул Итон, - А вам я помогу. Кроме того, нам ведь и не нужны серьёзные чары: хватит щита и Экспелеармуса, ну и ещё можем попробовать что-нибудь интересное. Главное - сам факт дуэли, и что мы владеем хоть какими-то атакующими чарами - поверьте, этого будет более, чем достаточно.
Договорившись, все трое с лицами «друг друга знать не желаем» отправились в свою комнату. Итон взял книгу, и они пошли в комнату Слизерина: большой просторный зал был идеальным местом для тренировок. Но в этот день они не занимались: Лоренц и Тедди настолько были восхищены учебником, что весь вечер все трое, внимательно рассматривая движущиеся картинки, просто читали его, а потом занимались с дракончиками, которые вдруг решили передать своим маленьким хозяевам наиболее понравившиеся им картинки из той же книги. В принципе, научить малышей передавать вместе с картинкой надпись на смежной странице так, чтобы во всём этом было легко разобраться, было бы не плохо. А если бы дракончики и запоминали всё это - так вообще класс: и сам не забудешь, и к экзаменам готовиться не надо - малыш всё, что нужно, подскажут.
* * *
Прошла ровно неделя. Бёрн сидел на завтраке и думал, что именно написать мистерам Люпину, Блеку, и лорду Малфою, и стоит ли их вызывать для разговора в школу?
Вот в зал вошли его трое студентов, с уже привычными масками на лицах. «Интересно, а они подумали над тем, что мне не так просто будет всё объяснить директору?» - отстранённо подумал мужчина. Но Альфред и предположить не мог, что ответ на свой, в сущности, риторический вопрос он получит ещё до конца завтрака.
Многие уже расходились, когда мальчики начали своё представление.
- Да как ты смеешь так говорить о моём отце?!!! - вскинулся Малфой, вскакивая из-за стола. Директор, МакГонагалл, Бруствер и Бёрн, которые ещё были в зале, удивлённо посмотрели в сторону стола младшекурсников.
- Ты только скажи, что это не правда?! - вскочил Блек, яростно сверкая глазами.
- Ты не смеешь! - на весь зал прошипел блондин.
- Хватит! - ударив руками об стол, зло прорычал, поднявшись, Люпин, - Мне до чёртиков надоели ваши ссоры! Немедленно сядьте!
- Заткнись, безродный! - презрительно посмотрел на него Лоренц. Тедди густо покраснел, с отвращением смотря на блондина:
- Я тебе покажу, чей род чище, - выхватил палочку юный метаморф.
Учителя были слишком поражены увиденным, чтобы вмешаться, студенты, открыв рты, смотрели на совсем не детскую ссору первокурсников.
- Экспелеармус! - выкрикнул Люпин.
- Протего! - ко всеобщему удивлению отразил луч Малфой.
- Петрификус тоталус! - вмешался Блек, посылая заклятие в Тедди, но тот сумел увернуться:
- Акваменти! - отреагировал Люпин: на голову взбешённого Блека вылилось ведро холодной воды.
- Немедленно прекратите! - наконец очнулся директор.
Мальчики, просверлив друг друга убийственными взглядами, тяжело дыша, нехотя убрали палочки и холодно обернулись к директору, словно ничего не произошло.
- Минус тридцать баллов с каждого! - недовольно смотря на них (ох, как же он был рад!), произнёс директор, - И будьте добры немедленно подняться ко мне в кабинет.
- Директор, разрешите сначала мне самому поговорить со своими студентами, - не отрывая от троицы глаз, мрачно сказал Бёрн, - Я думаю, следует немедленно сообщить их родителям о столь неподобающем поведении.
- Хорошо, - согласился Дамблдор (ну что плохого может быть от дополнительного выговора и наказания?), - Я буду вас ждать через час, - директор встал и через боковую дверь вышел из зала.
Декан Слизерина проводил директора взглядом, после чего направился к своим подопечным.
- За мной, - бросил он, даже не глядя на них. Многие проводили первокурсников сочувствующим взглядом: не часто Бёрн был рассержен, а он, всё-таки, слизеринец, и явно так всё не оставит.
* * *
- Как? Как вы додумались до этого?! Откуда вы знаете дуэльные заклинания? Во имя Мерлина, что вообще происходит? - впустив троицу и закрыв дверь, набросился на них профессор.
- Вам не понравилось, сэр? - изобразил на лице удивление Итон, - Это же отличное прикрытие. Вы написали нашим родителям?
- Сейчас напишу, - недовольно сказал Бёрн, - Но как вы могли так убедительно играть? Мистер Люпин, я, конечно, понимаю, что вы - метаморф, но безукоризненно изобразить ярость!
- Мы ведь слизеринцы, - расплылись в улыбке мальчики.
- Как понимаю, вы разговаривали столь резко не только для убедительности, но и чтобы чувства были по возможности настоящими? - констатировал мужчина, - Но, ради Мерлина, даже в шутку такими словами не разбрасываются.
- Знаем, - кивнул Лоренц, положив руки на плечи друзьям, - Но только так мы останемся вместе. Мы знаем, кто подлил зелье, и он не должен догадаться, что мы не пили его.
- Тем более, друг на друга мы не в обиде, - Тедди накрыл ладонью руку блондина, - Хоть и неприятно слышать, как тебя обзывают, даже по необходимости.