Выбрать главу

- Спасибо! - негромко крикнул мальчик, отлично зная, что если домовики рядом, то обязательно услышат его.

Он не ошибся: стоило поблагодарить эльфов, как рядом с нарезанной варёной свеклой появилось блюдце с несколькими его любимыми пирожными. Искренне улыбнувшись и чуть пошатываясь, он дошёл до кровати, сел и потянулся к зелью. Браслет на руке чуть засветился, как бы говоря, что это именно то, что мальчику нужно. Выпив зелье, Лоренц откинулся на подушку: его всё ещё тошнило после трансгрессии, и есть совершенно не хотелось. Горло приятно жгло, из ушей валил пар, и минут через десять мальчик чувствовал себя немного лучше, даже появился аппетит.

Поднявшись и сев на край кровати, Лоренц съел почти всё, что ему прислали домовики, после чего, ещё немного полежав, борясь со сном, он заставил себя встать. Без пяти девять мальчик был в гостиной и ждал того, кто должен был за ним прийти.

* * *

Северус был точен: ровно в девять он появился на пороге замка Малфоев и летучей походкой направился на второй этаж. Лоренц еле поборол желание броситься к мужчине на шею.

- Не останешься на ужин, Сев? - поприветствовал Люциус старого друга.

- Благодарю, но нас уже ждут, - вежливо отказался зельевар и посмотрел на мальчика, - Готов?

- Да, сэр, - кивнул парень и, попрощавшись с родителями, пошёл вслед за зельеваром.

Однако, как только они вышли на крыльцо, мужчина резко обернулся и, нахмурившись, посмотрел на мальчика:

- Ты в курсе, что тебе нельзя со мною?

- О чём вы? Со мной всё в поряд…

- Я не слепой, - перебил мужчина, - Если твои родители не видят, что ты болен, это ещё не значит, что ты сможешь провести других.

- Прости, дядя Северус, - понурился мальчик, - Но я не могу… Да и вообще, я сегодня уже дважды трансгрессировал, и ничего - выжил.

- Я не твой отец, - возразил зельевар, - И если он ради какой-нибудь сделки готов поставить твоё здоровье под удар, то я этого не сделаю.

- Я знаю, - Лоренц отчаянно посмотрел мужчине в глаза, - Но пожалуйста, я не могу здесь, этот замок меня убивает.

- И только поэтому я не оставил тебя здесь, - кивнул мастер зелий на двери, - Но ты должен пообещать: я знаю, на что способны ваши ящерки и уж одну порцию зелья твой Хэт явно может тебе принести. Обещай, что если подобное случится: если ты заболеешь, поранишься, будешь чувствовать себя плохо, - то обязательно пошлёшь Хэта ко мне с запиской, поясняющей, что именно у тебя болит или какое зелье тебе нужно?

- Эльфы мне дали Перечное зелье, - тихо, словно их могли подслушать, произнёс мальчик.

- Но почему ты не попросил помощи друзей?

- Я думал, что за мной тогда не придут, - признался блондин.

- Я же говорил, что приду, - уже мягче произнёс Северус, опускаясь рядом с ним, - И я никогда не откажу тебе в помощи, если буду в состоянии помочь.

- Я.. я… спасибо, - выдохнул Лоренц, кидаясь к мужчине, - Я обещаю, что следующий раз обязательно скажу, если со мной что случиться, обещаю.

- Вот и договорились, - обнимая подростка, чуть улыбнулся Северус.

Когда мальчик немного успокоился, мужчина встал и со словами: «Держись за меня крепче», - поднял его на руки и вместе с ним трансгрессировал.

Глава 22. Запись и двое рыжих

Вечером в тот день, когда Северус отправил Лоренца к его родителям, домой уехали Ада, Джули и Уилл. Было решено на следующий же день отправиться в Лондон к родителям Гермионы, чтобы сделать запись, а заодно и договориться с близнецами о встрече.

Отправиться в гости решили всей толпой. Дома остался лишь Северус, которому вечером пришёл срочный заказ на Волчье противоядие; Сандра сегодня была в редакции, а Гильберт - на работе. Ну а все остальные дружным строем с помощью сети летучего пороха (к которой, благодаря связям, удалось подключить магловский камин в доме Грейнджеров) отправились в гости.

- Баба, Деда! - закричал Итон, как только вывалился из камина.

Почти полчаса ушло на приветствия, Гермиона представила родителям Люпинов. После этого стали обсуждать проблему записи, и Джонатан предложил сходить в частную профессиональную студию, чтобы качество звука было наилучшим, что было очень важно в данной ситуации. Девочек и Гермиону оставили с Джейн, а мужская компания под предводительством Джонатана отправилась на студию записи.

За немалые деньги Гарри удалось договориться с хозяином, что им покажут, как именно записывается диск и основные функции установленной аппаратуры, после чего оставят одних на два часа. Молодой человек, работающий на студии, долго рассказывал: как, что и зачем? В конце концов, первым разобрался со сложной техникой Итон, которому и доверили за всем следить. Гарри и Драко оккупировали компьютер, а Джонатан надел вторые наушники, чтобы помогать внуку, если потребуется (хотя сам он не до конца разобрался с возможностями разных режимов и акустических эффектов).

Но вот маглы ушли, заперев за собою дверь, и Итон запустил все устройства и подал знак другу. Тедди, сильно нервничая, запел. Сначала его голос чуть дрожал, но потом он с головой ушёл в песню, и золотая королева стала ему подпевать. Это было красиво! Джонатан, учившийся когда-то давно в музыкальной школе (да он и до сих пор по семейным праздникам брал в руки гитару), про себя отметил, что у мальчика наверняка будет тенор.

На совете накануне вечером было выбрано три песни, и теперь они почти все два часа раз за разом их перезаписывали, пока ящерка не устала, а у Тедди с непривычки не охрип голос. Драко, предусмотревший это, дал мальчику восстанавливающее и перечное зелья, а ящерке - припасённый кусочек варёного мяса. После того, как все сделанные записи были для верности скопированы на пять дисков, Гарри уничтожил всю информацию с компьютера, чтобы запись не попала к маглам. Они как раз уложились в отведённое им время: всего через пять минут, как диски были надёжно спрятаны, в студию вернулся хозяин, парень, который им всё объяснял и ещё какой-то рабочий студии.

Сдав помещение, все вместе пошли в кафе. Перекусив, компания разделилась: Люпины и Джонатан отправились обратно в дом Грейнджеров, а Драко, Гарри и Итон - в Косой переулок: необходимо было заглянуть во «Всевозможные волшебные вредилки».

* * *

- Да, мам, - Джордж спрятал универсальную шпаргалку по ЗОТИ, которую они с Фредом хотели подарить племяннице, но только вот Молли решила иначе:

- И чтобы я не слышала больше подобной ерунды! Взяли моду: какие после ваших чудо-перьев и шпаргалок маги вырастут! - возмущалась женщина.

- Маман, не волнуйтесь, Мэри и не подумает воспользоваться подобной гадостью, - надменно посмотрев на близнецов, произнесла Флер.

- Гадостью?! - у молодых людей был такой вид, как будто их смертельно обидели.

- Я совершенно согласна с тобой, дорогая, - убийственно посмотрела на сыновей Молли, переглянувшись с невесткой.

- А ты, Мэри? - умоляюще посмотрел на девочку Фред, - Ты ведь на нашей стороне? Ты ведь понимаешь, что в шпаргалках нет ничего плохого?

- Это плохо! Это нечестно! - заявила малышка, уперев руки в бока и, подражая маме и бабушке, насупилась и грозно посмотрела на них.

Близнецы на шаг отступили, поняв, что этот бой для них проигран. И именно в этот момент в магазин вошли Блеки. Услышав звон колокольчика, Джордж кинул взгляд на дверь, и его рот растянулся в облегчённой и приветливой улыбке: вот и отличный способ улизнуть от рассерженных женщин или хотя бы заручится поддержкой. Фред тоже увидел гостей и энергично замахал рукой, подзывая их.

- Добрый день, - поздоровался Гарри, заставив себя принять безразличный вид при виде женщины, которая так много значила для него когда-то, и наверняка до сих пор надеялась, что его найдут.

- Мам, это Га…

- Генри Блек, наш лучший друг, - наступил на ногу брату Фред.

- Ай! - недовольно покосился на него Джордж, - То есть, ага. И его брат…

- Дрейк Блек…

- Вместе с сыном.