- Там нет детей, стариков и женщин: мы берём только тех, кто уже не раз обращался и спокойно может пережить полнолуние без ущерба для своего здоровья, - поддержал Огонь, - Кроме того, они все получают вовремя свои порции зелий. Но нам необходим человек, который будет следить за всем, особенно в ночь полнолуния. И если объект обнаружат посторонние, мгновенно связался бы с нами. Тогда мы примем решение либо всех эвакуировать и вынести всё из лаборатории, либо обороняться.
- Нам нужен тот, кто поймёт: опасен ли тот, кто вышел на объект, и на чьей он стороне? - закончил Пепел.
- Вы хотите сказать, что разрабатываете лекарство от лекантропии?
- Вы умный человек, мистер Бруствер, мы не ошиблись в вас, - разглядывая его, сказал Огонь.
- Но мы не разрабатываем, у нас есть лекарство, и мы хотим выяснить, насколько оно эффективно и влияют ли сроки приёма на результат? - Пепел встал и налил в бокалы вино, - Так вы согласны? Мы можем гарантировать, что вы не заразитесь, на ваш счёт каждый месяц будет переводиться определённая сумма, жить будете на объекте, питанием, одеждой и всем необходимым мы вас обеспечим.
- От вас требуется прекратить все контакты с внешним миром, относиться к нашим добровольцам с должным почтением, следить за территорией и внутренним распорядком, а в полнолуние, если вдруг никто из нас не появится, записывать результаты наблюдений. В двери каждого из наших подопечных есть небольшое окошко, через которое вы сможете увидеть: превратился человек или нет. Выйти в полнолуние никто из них не сможет, но нам нужны достоверные результаты.
- Согласен, - посмотрев в окно, ответил мракоборец, - Я с вами.
* * *
После разговора с директором, Кингсли собрал свои вещи и активизировал портал - небольшой круглый медальон с изображением волка, воющего на луну и надписью с обратной стороны о какой-то стаи золотой королевы. Оказался он посреди леса у какого-то бункера. Не успел он сделать и нескольких шагов, как перед ним появилось четыре человека, двое из которых уже были ему знакомы, один лица не скрывал и был в боевой мантии.
- Добро пожаловать, мистер Бруствер, меня зовут Нил Айрен, я временный главнокомандующий нашего Центра, - представился тот, кто лица не прятал.
- Вы случайно не из отдела контроля за магическими существами? - Кингсли был уверен, что уже слышал эту фамилию.
- Я пока ещё глава отдела, и надеюсь им остаться, - спокойно ответил мужчина, - Пройдёмте, я познакомлю вас с нашими людьми и с устройством туннелей. Поверьте, запомнить расположение главных служебных помещений и жилых комнат не так сложно, как покажется на первый взгляд.
- Лаборатория находится глубоко под землёй, и в неё ведут из Центра несколько туннелей, но я не советую вам туда соваться. Это опасно в первую очередь для вас, - сказал самый старший мужчина, - Моё имя Паук, меня вы будете видеть достаточно часто. А теперь пройдёмте, вам нужна специальная форма и оружие.
- Оружие?
- В Центре магия весьма ограничена. Кроме мистера Нила у нас здесь двое магов-самоучек, оба учились магии без использования палочек. Остальные - бывшие маглы, так что в магии нет особой необходимости. Вы быстро привыкните к тем изобретениям маглов, что есть в Центре. Кроме того, отсутствие магии - наше преимущество в случае нападения.
- Вы сами - маг?
- Да, как и мои помощники, - кивнул он на молодых людей.
- А вы уверены, что лекарство работает?
- Я был одним из первых, кто его опробовал, - твёрдо сказал Нил, - Пару дней назад, в полнолуние, оно вернуло мне человеческий облик. Центр открыли несколько недель назад, и полноценные испытания ещё не проводились. Пока здесь только проводился эксперимент с целью выявить тех из желающих участвовать, кто наиболее безболезненно переносит превращение. Из двадцати человек оставили восемь, и следующее полнолуние они уже проведут в соответствие со своим личным графиком. Остальным же дали лекарство и график его использования установили в соответствии с испытанием, в котором участвовал я и несколько моих друзей, которые вернулись к своей нормальной жизни и теперь могут не бояться луны. Центр же необходим для более детальных испытаний и создания препарата.
- Это какое-то зелье?
- Нет, лекарство по своей природе более необычно, - ответил Огонь (или это был Пепел? - под чарами сложно было их различить), - Мы ознакомим вас с ним.
И все четверо повели мракоборца внутрь.
Глава 29. Ход Драконов
Итон, Тедди и Лоренц шли на завтрак, с интересом обсуждая, кто же будет новым преподавателем ЗОТИ? Когда они вошли в зал, то в шоке замерли, увидев за преподавательским столом Ремуса. Юный Люпин хотел броситься к отцу, но блондин успел схватить его за руку:
- Тихо, сделай вид, что всё знал, - прошипел он на ухо метаморфу.
Непонимающе посмотрев на друга, мальчик кивнул, и они спокойно прошли к своему столу.
* * *
Ремус видел, как в зал вошла слизеринская троица, как сын дёрнулся к нему, но друзья его остановили. Удивлённо проводив детей взглядом, он стал прислушиваться к тому, о чём говорили за столом преподавателей.
- Минерва, дорогая, я не хотел ничего такого, ты прекрасно выглядишь, - оправдывался директор.
- Ты хочешь меня уволить, Альбус? - заводилась всё больше МакГонагалл, - После всех тех лет, что я проработала в школе?!
- Но нам всем иногда нужен отдых, - отбивался Дамблдор, - Я просто предложил тебе годик отдохнуть, отправиться в кругосветное путешествие, поправить здоровье…
- Здоровье?!!! Да я абсолютно здорова!
- В нашем возрасте…
- Возрасте?! - если бы взгляд мог убить, Дамблдора здесь бы уже не было, - Да по сравнению с тобой я ещё девочка!
- Минерва, я не хотел тебя обидеть, - пролепетал директор.
Люпин усмехнулся и переключился на разговор между Бёрном, которого он совсем не знал, и профессором Стебль.
- Право же, я не думала, что эти листья так важны для вас, - польщено произнесла ведьма.
- Помона, да это ценнейший ингредиент в зельеварении…
А в это время за столом младшекурсников трое первогодок, наклонив головы, шёпотом вели военный совет.
- Мы всё равно, ничего не успеем сделать, - убеждал друзей блондин.
- А если наши расчёты неверны? - возразил Итон.
- Да, я не хочу, чтобы отец пострадал, - кивнул Тедди.
- Это шутка, она не опасна, мы всё просчитали, - посмотрел другу в глаза Лоренц.
- Минуточку внимания! - отвлёк всех голос директора, в котором, почему-то, слышались сердитые нотки, а лицо было чуть красным, - Хочу представить вам нашего нового преподавателя защиты от тёмных искусств профессора Люпина. С сегодняшнего дня он будет вести ЗОТИ вместо уехавшего на новое место службы профессора Бруствера.
Не успел Дамблдор сесть, как неожиданно Большой зал наполнился грохотом и режущим уши скрипом, а в следующее мгновение в директора со всех сторон полетели тухлые яйца. Люпин, МакГонагалл и Флитвик мгновенно защитились щитами, а вот Дамблдор, в шоке от подобного, замешкался, и одно из яиц попало ему в лоб, разбившись за секунду до столкновения и выплеснув своё содержимое на голову профессора. В то же мгновение в воздухе стали вспыхивать надписи: «А не пора ли задуматься о пенсии, директор?», «И это самый могущественный маг последних столетий?». Вне себя от гнева, Дамблдор попытался прекратить это безобразие, но кого там! Надписи стали только ехиднее.
Ученики, вначале находящиеся в ступоре от происходящего, стали посмеиваться, а через минуту весь Слизерин так хохотал, что никакие слова директора были не слышны. Гриффиндорцы покраснели и теперь их лица стали по цвету, как и их знамёна; хаффлпаффцы не знали, что делать, но многие тоже неуверенно посмеивались; райвенкловцы просто хмуро за всем наблюдали. Но самое интересное зрелище представлял стол преподавателей. Точнее, декан Гриффиндора профессор МакГонагал. На её лице было такое превосходство и язвительность, будто это она самолично отомстила директору за предложение «немного отдохнуть».