Выбрать главу

Кстати, а куда он планирует деть мага? Приведет знакомить с обществом или спрячет козырь в рукаве?

Ада улыбнулась и решительно отодвинула остатки бумаг — магазины тканей, сластей и украшений не требовали серьезного внимания. А вот Грета могла вооружить подругу темами для беседы на весь прием.

***

магреспублика Илата, город Илата14 Петуха 606 года Соленого озера

— Получается, влезли здесь так же, как к О’Флаэрти, — кивнул Эдвард. — Небось и у О’Хили тот же почерк будет. Пошли пройдемся до канала, могли же остаться следы.

— Нет, — малявка с неожиданно обширным воровским опытом уперлась. — Я в трущобы. Рыжая права, кто-то это покупал. Спрошу у скупщиков и в харчевне, дурацкое дело, что взяли только еду. Непонятное.

— Эй, эй, а встретимся мы потом как? — Эдвард едва успел поймать уже собравшуюся уйти девчонку за плечо. Тут же охнул, отпустил, когда в живот прилетел маленький, но твердый кулак.

Обри тряхнула рукой, посмотрела исподлобья.

— Не трогай меня.

— Ладно, — выдохнул он, потирая место удара. — Ну ты, однако...

— Я из трущоб. Встретимся на рынке на первом закате.

Тряхнула темной гривой кудряшек и ушла. Рядом с ней шагал монах и девочка, помедлив, вдруг взяла его за руку. Эдвард хмыкнул, выпрямляясь.

— Бодливая коза, а все равно домашняя. Так что, идем?

Джейн покачала головой, взглянув на небо.

— Извини, нет. Канал на тебе, а я схожу на рынок сразу и в мелкие трактиры. На продуктах не написано, что они краденые, могли продать и так.

— Одна, в трактиры? — с сомнением протянул Эдвард. — Может, быстро пройдемся до набережной, а потом вместе?

— Не одна, — качнула головой портниха. — С подругой. Думаю, она с вами и встретится, а мне нужно к родным. Я не живу в городе постоянно, только приезжаю.

— Слушай, я тут подумал... Ты тоже из трущоб, да? Или из крестьян?

— Да.

— А записку Ястреба слету прочла, хотя почерк у него чисто как птица когтем писала.

Джейн улыбнулась уголком рта.

— У меня к тебе тоже есть вопросы. Но лучше мы оба сохраним свои тайны при себе, ты так не думаешь?

— Э, нет! Мне с тобой еще работать!

— Не со мной. Я же сказала, мне нужно уехать...

— Еще хуже! С кем-то, кого ты пошлешь вместо себя. Скажи просто, откуда ты такая умная взялась? Может, я поражен в самое сердце, щас дело кончу, отмоюсь, побреюсь и свататься приду!

Джейн фыркнула, покачала головой:

— Не стоит. Ладно, если тебе так любопытно, я работала проводницей для леди Гретхен Хольцман, дочери магерийского дожа. Она жила в Илате несколько лет назад, сейчас тоже иногда приезжает. Если захочешь проверить, спроси о ней в Зеленом маге, это трактир в купеческом районе, она снимала там комнаты.

— Да ладно, я верю. Хочешь, я тебе тоже что-нибудь расскажу?

— Не хочу. Мне пора идти. Удачи, Эдвард.

— И тебе не хворать!

Он недолго смотрел в спину второй уходящей женщины, потом передернул плечами, прищурился в небо. Ох ничего себе, сколько времени прошло! Удачно они разделились.

Он едва успел нырнуть в темный тупичок, когда рваная куртка вместе с распахнутой рубахой и разбойничьим ножом испарились. На глаза упала рыжая прядь, Кит отбросил ее назад.

Ладно. Все равно Эдвард ему уже поднадоел. На кого бы поменять...

Знакомые маски так и лезли под перо: Шей, выдуманный слуга господина О’Киф, Келли, служанка О’Флаэрти. А нужно было что-нибудь попроще, лоточник там бродячий, крестьянин или рыбак. Вот, точно, рыбак! Приезжий, например кто-то вроде вчерашней рейнарки, только парень. В механизмах он разбираться не будет, конечно, но любить может всем сердцем. И уши с портрета того пастуха, который свиней на рынок пригонял, чтобы запоминались.

Взмахнул пером, рисуя импровизацию сразу в воздухе, очертил профиль, косицу, дурацкий упирающийся в подбородок воротник.

Теперь волосы падали из-за ушей. Цвет вышел странный, почти красный, но достаточно темный, чтобы на него все-таки не оглядывались, зато лицо, судя по ощупыванию, удалось на славу. А звать его будут, например, Даниэле, как того парня, приглашавшего всех стать его учениками на рынке.

Плечи стали уже, рост меньше, руки получились жилистыми и бледными. Как-то ты плохо на рыбака тянешь, Даниэле. Ладно, будем говорить всем так, а кто не поверит, тем выдумаем историю получше.

Он потоптался на месте, приноравливаясь к новому облику, зашагал к задним окнам, из которых, если они все правильно поняли по дорожкам в пыли, вытаскивали добычу. Заодно изучил свое блеклое, искаженное отражение. Остался в целом доволен.