С. 23: Було би безглуздо бігти до вулиці Соколградської, яка межує зі шкільним подвір’ям: там більше немає жодного старого будинку, а нові будинки оточені [бетоними] => бетонними загорожами, їх неможливо перескочити.
С. 28: Доки Ірма, напівсидячи, схилена, міцно опершись на підбори, поверталася в тінь, її довге руде волосся гойднулося під [Катаририною] => Катарининою рукою, торкнулося її оголеної руки нижче ліктя і залишило неприємний запах алкоголю, навмисно замаскованого парфумами.
С. 38: Відчинила двері, простягла руку до [вимкача] => вимикача і знервовано її відсмикнула.
С. 154: Ти ідеальна, бо витримаєш, коли я тобі скажу, що ваше ставлення до травлення і [шлункого] => шлунково-кишкового тракту набагато духовніше, ніж до Бога.
С. 211: Наприклад, коли я був малим, він нікому не [дозоляв] => дозволяв мене страшити.
С. 222: Ні, [давчина] => дівчина не була щасливою через це.
С. 223: Мала [кравчина] => кравчиня кроїла й шила, прала й прасувала без спочинку.
С. 231: Бодай светра вбери, чи хоч позастібайся, до холєри, живіт голий, знов [заробив] => заробиш цистит.
С. 236: Повернулася той один крок, знову опустила голову і пройшла [ровз] => повз гарбуз.
С. 246: <…> що так само тупо і неможливо, як і стати пробним [горщиком] => гонщиком Формули чи таємним агентом <…>
С. 321: Спочатку поможіть мені Катю [в посадити] => посадити в автівку.
С. 360: Відошич поглянув [Качумичу] => Касумичу просто у вічі.