— Мы слышали о вашем несчастье, сэр, — начал белый, обращаясь к Куку. — Мы вам сочувствуем от всей души. Мы даже готовы помочь вам — конечно, если вы… Скажу прямо, сэр, — а по-моему, настоящие джентльмены, вроде нас с вами, должны всегда говорить прямо, — мы беремся этой же ночью доставить вам ваших овец. Но вы должны вознаградить нас.
— Как же вы достанете моих овец? — спросил Кук.
— Не тревожьтесь, сэр. Нет такого замка, который мы не могли бы взломать. Нет такого забора, через который мы не могли бы перепрыгнуть. Нет такой сторожевой собаки, которую мы не могли бы отравить. Правду я говорю, ребята?
Мулат кивнул головой.
— Сколько вы хотите за доставку моих овец? — спросил Кук.
Вор расставил ноги, сдвинул шапку на лоб и почесал затылок.
— По три гульдена на брата, — наконец вымолвил он. — Только для вас, с другого бы втрое взяли.
— Согласен, — сказал Кук.
— Дайте задаток.
— Задатка не дам, — возразил Кук. — Когда приведете овец, получите деньги.
— Ладно. Через три часа будем в порту с вашим стадом. По рукам!
И три разноцветные руки протянулись к нему.
Кук крепко пожал протянутые руки.
На следующий день, 30 ноября, «Решение»и «Открытие» на всех парусах неслись по Индийскому океану. По палубе «Решения», окруженные деревянной загородкой, мирно бродили овцы и бараны.
Тасмания
Омай — тот самый таитянин Омай, которого капитан Фюрно привез с собой в Англию, — теперь возвращался вместе с Куком к себе на родину. При английском дворе он имел шумный успех. Сам король подарил ему красный камзол.
— Ах, какой он забавный! — восклицали дамы, глядя, как он засовывает руку в общее блюдо и, набив полный рот, тщательно облизывает коричневые пальцы.
Омай скалил зубы, перескакивая через стулья, и то и дело наступал на шлейфы. Его восхищало решительно все: дилижансы, вина, мостовые, коровы, соборы и генеральские мундиры. Он был самым счастливым человеком в Великобритании.
Но он стал еще счастливее, когда снова очутился на корабле и понял, что едет домой, на Таити.
Но вот мыс Доброй Надежды остался позади. «Решение»и «Открытие» направились прямо к Тасмании.
Тасмания — большой остров, расположенный к югу от Австралии. Она была открыта еще в начале XVII века голландским путешественником Тасманом, но с тех пор ни одно европейское судно не посетило ее, кроме «Отваги», прошедшей возле ее берегов во время своего несчастного плавания от Новой Зеландии к мысу Доброй Надежды.
Корабли медленно плыли мимо покрытых густым лесом холмов этой неведомой страны. Кук заносил на карту каждый изгиб берега. Он искал бухты, чтобы остановиться, нарубить дров, накосить сена, запастись водой.
Вот наконец берег круто свернул к северу. Какая удобная гавань! Кук отметил ее на карте и приказал бросить якорь.
На берег отправилась целая экспедиция — дровосеки с топорами и пилами, косари с косами, фуражиры с бочками для пресной воды и рота вооруженных солдат. Кук тоже поехал с ними, захватив с собою Омая и доктора Андерсона.
Трава оказалась отличная, вода — вкусная, деревья — высокие, хоть мачты делай из них, и Кук не мог налюбоваться этой прекрасной страной. Скоро появились и ее обитатели. Это были черные люди, истощенные постоянными голодовками. Одежды они не знали никакой, не носили даже тряпочек вокруг бедер. У женщин на спинах болтались большие мешки из кенгуровой кожи, в которых сидели курчавые ребятишки.
Все эти люди столпились вокруг косарей и следили за работой, но в их глазах не было заметно ни удивления, ни любопытства.
Кук дал тасманийцам несколько ниточек бус, которые так восхищали таитян и новозеландцев, но они брали их безучастно, не знали, что с ними делать, и бросали на землю.
Скоро дровосеки наткнулись на жилье этих людей. Оказалось, они не умели строить даже шалашей, даже землянок не умели выкопать, а жили в больших дуплах, которые выжигали кострами в стволах гигантских эвкалиптов.
Омай был удручен нищетой этого народа, населяющего такую прекрасную страну.
— Бедные, бедные! — говорил он, качая головой. — У них нет ни луков, ни копий. Им, верно, приходится есть одних червей да улиток. Недаром они такие тощие.