нараспев произносят древогнёзды.
Неподалёку, окружённый водной шпаной, сидит Винг со своим дружком-воробушком на плече. Все они, по-птичьи склонив головы набок, внимательно слушают. Мара оглядывается в сторону Нью-Мунго и снова изо всех сил надеется, что Лис цел и невредим, что Кэндлриггс нашла его. О существовании небесного города теперь напоминает только далёкий отблеск в ночном небе: звуки сирен давно потонули в свисте ветра.
Наконец-то свободны!
И тут что-то, словно ключик в замке, поворачивается вдруг в Мариной голове. Она смотрит на древогнёздов, освещённых мягким мерцанием светляковых фонариков, затем на Винга, с самого первого дня напоминавшего ей птичку, и его друзей, которые уже весело возятся на большом якоре-рыбе. Неужели всё действительно сошлось воедино — рыба с кольцом, птица и дерево?! И она — Мара Бэлл, что означает колокол.
Значит, Предсказание всё-таки сбылось?
Изумлённая своим открытием, Мара опирается о борт. Она просто не знает, что и думать. Да и стоит ли ломать над этим голову? Какое это имеет значение? Главное, что перед ними открылось будущее. И у неё, и у Лиса — у каждого в руках по ключу от будущего. Но всё это — и гибель её семьи, и расставание с Лисом, и вообще всё — окажется бессмысленным, если она не сумеет сохранить в себе чувство справедливости. Мара с содроганием вспоминает тот ужасный момент, когда она, потеряв голову от страха, была готова бросить всех, чтобы спасти только себя. Так когда-то было и с Каледоном — но она должна избежать его ошибок.
Мара смотрит вперёд, в сторону будущего, — перед ней сияет Полярная звезда. Корабль плывёт прямо на неё, оставляя за собой прямую белую линию на тёмной поверхности океана. Скорость окрыляет, холодные брызги напоминают освежающий душ. Мара чувствует себя по-настоящему живой, полной надежды и грусти, радостного волнения и боли утраты. Она вспоминает Тэнью, представляя себе несчастную одинокую женщину, изгнанную из дома, беременную, плывущую по океану на утлом плоту. И всё же она добралась до земли, а её сын основал новый город, тот самый затонувший город, на чьём месте сейчас возвышается Нью-Мунго, названный так в честь своего основателя.
А я всё-таки не одна и не на плоту, думает Мара. Я на прочном корабле и точно знаю, куда плыву. У меня есть древогнёзды, и Роуэн, и шпана. Осталось только найти сушу. И она найдётся. Там, на севере, в зелёной Стране людей. Я в этом уверена.
И ещё у неё есть Лис. Сегодня вечером она будет ждать его на краю Сети, около моста в никуда, и надеяться изо всех сил, что он тоже придёт.
К ней подходит Горбалс. Мара улыбается другу.
— Извини, но я отдала твои стихи одному человеку, которому они были очень нужны, — признаётся она.
— Так они же для того и написаны, — улыбается в ответ Горбалс. Потом замечает её напряжённый взгляд и тоже смотрит во тьму.
Ветер обвевает её лицо. Ночь темна и бесконечна. Не видно ни суши, ни другого корабля, ничего — только океан и мириады звёзд.
— Что ты там ищешь, Мара? — с любопытством спрашивает Горбалс.
— Чуда, — отвечает она.
От автора
Выражаю особую благодарность Тони Брэдмену за то, что так терпеливо ожидал выхода этой Истории о будущем; Грэму Симу за помощь в подборе необходимой литературы и всевозможные сведения, которых не найдёшь даже под Шляпой волшебника, упоминающейся в этой книге; Элспет Кинг и её «Фактору Тэнью»; Кейту Грею и его счёту за телефон; моему издателю Саре Дэвис за то, что продолжала верить в меня всё это время; Кэролайн Уолш; а также Рикардо и Натали за их любовь.