Сеть — не игрушка, не живописная детская площадка. Это погибший мир. Мир мертвых. Он висит в киберпространстве подобно паутине, древний, изломанный — призрак информационной сети, «натянутой» между космическими спутниками, которые по-прежнему кружат на орбите затопленной Земли.
Это электронное кладбище.
Новостные сайты не действуют уже больше полувека. Все они заканчиваются призывом SOS — последней отчаянной мольбой тонущего мира, навсегда запутавшейся в нитях Сети.
Как я могла быть такой слепой! — поражается Мара. Именно в этой слепоте Тэйн обвиняет жителей Винга, когда они, окруженные поднимающимся морем, отказываются видеть то, что происходит у них прямо перед глазами.
Мара вдруг вспоминает, как пыталась объяснить ей что-то бабушка Мэри, — тогда, давным-давно, когда она случайно нашла кибервиз в дальнем углу буфета. Но Мара, взволнованная находкой, не слушала — в тот момент ее гораздо больше интересовал таинственный язык, который заставляет кибервиз работать. Только сейчас она поняла, о чём толковала бабушка: Сеть мертва.
Но теперь она это знает. У нее открылись глаза, она видит мир. И почти уверена — что-то ждет ее впереди. Новый Мир, райская обитель, вознесенная высоко над морем. Будущее.
Мара берет в руки шкатулку Тэйна — коробочку, которую он вырезал в те давние времена, когда на Винге еще росли деревья, для девочки, обладавшей удивительным благородством, для девочки, которая была так похожа на нее, Мару. Мара раскрывает шкатулку и смотрится в треснувшее зеркальце. В глядящем на нее отражении она не замечает никакого благородства — на нее испуганно взирают глаза маленькой девочки, которой страшно даже подумать о том, что будет с ней дальше.
Планета побеждает
Ранним утром следующего дня Мару будит унылый перезвон церковного колокола. Откинув одеяла, она бежит вниз. Снаружи наконец-то затишье — подернутые голубой дымкой море и небо спокойны. Но Мара замирает на пороге, потрясенная открывшейся ей картиной.
Всё, что осталось от Винга, — это верхушка главного холма. Фермы, расположенные на возвышении, и верхняя часть деревни уцелели, но ниже — только океан. И ничего больше. Лишь кое-где торчат из воды крылья ветряных мельниц.
Невозможное стало реальностью. Соседних островов больше нет, как будто никогда и не было. Поздно ждать чуда. Море поглотило все острова и большую часть Винга.
— Мы опоздали, Мара, — тяжело говорит отец у нее за спиной.
Вне себя от ярости Мара сбегает к морю, и, преодолевая сопротивление волн, по пояс в воде, бредет к красной телефонной будке у горбатого мостика. Она просовывает руку в окошко, давно лишившееся стекла, и набирает на диске три девятки — номер Службы спасения. Она сама не знает, зачем это делает, кого зовет. Кто может ей ответить? Конечно, никто.
Этого не может быть, всхлипывает Мара в телефонную трубку, молчащую не один десяток лет. Нет, никто ей не ответит. Некому!
Мара с раскрасневшимся лицом стоит на каменном алтаре крошечной церкви Винга. Вокруг толпятся жители острова.
— Новый Мир существует, — настаивает она. — Там есть настоящие города, прекрасные города высоко над океаном. Всё так, как я говорю. У меня есть доказательство, честное слово. И это наша последняя надежда. Что еще мы можем поделать?
— Может, она и права, — высказывается кто-то в дальних рядах. — Может, там и вправду есть города. Но даже если они и есть, всё равно нас туда не пустят — целый остров!
— Но их ведь для того и построили, чтобы принимать тех, кто спасся от потопа, — возражает Мара.
— Возможно, море еще отступит, — неуверенно предполагает Кейт, мать Гейл и Роуэна. — Не может же оно всё время подниматься. Мне кажется, безопаснее будет остаться. Лучше привычные опасности, чем полная неизвестность.
— Слишком поздно, мам, — говорит Роуэн. — Пора нам это понять.
Мара смотрит на стоящую рядом с братом Гейл. Та ободряюще улыбается в ответ. Губы у девочки дрожат.
Несколько часов назад Мара прибежала к церкви, задыхаясь от ужаса, опасаясь, что ее друзей может там не оказаться. На месте их улицы теперь плескалось море; дом был затоплен по самую крышу. Но сами они, к счастью, успели укрыться на вершине холма.
Удары колокола заставили людей выбраться из заколоченных домов и сойтись в старой церкви. Они переговариваются потрясенными, дрожащими голосами, сообщают друг другу о тех, кто не спасся, о домах, смытых мощной волной.