— Нам? — сухо повторила Беатриса. — Разве был хоть какой-то шанс, что ты останешься?
Керанс невольно скосил глаза на Риггса. Тот неотрывно за ним наблюдал.
— Не было никакого шанса, — твердо отрезал он. — Ты знаешь, о чем я. В ближайшие сорок восемь часов нужно будет массу всего переделать. Постарайся своими ненужными эмоциями ничего не усложнять.
Прежде чем девушка успела огрызнуться на Керанса, Риггс ровным голосом добавил:
— Температура, мисс Даль, по-прежнему поднимается. Вам будет весьма нелегко выдерживать пятьдесят-шестьдесят градусов, когда кончится горючее для вашего генератора. Мощные экваториальные пояса ливней движутся на север, и через пару месяцев они будут здесь. Когда они пройдут и рассеется облачность, вода в этом бассейне, — он указал на резервуар источающей пар, усеянной насекомыми жидкости, — будет чертовски близка к кипению. А с малярийными комарами, кожными язвами и игуанами, всю ночь визжащими внизу, у вас почти не будет сна. — Закрыв глаза, полковник задумчиво добавил: — Впрочем, это в том случае, если вам все еще будет хотеться спать.
От последнего замечания рот девушки мучительно скривился. Керанс понял, что легкая двусмысленность, с какой Риггс спрашивал, как биологу спится, не касалась его отношений с Беатрисой.
— Кроме того, — продолжал полковник, — кое с кем из гуманоидных падальщиков, вытесненных на север из средиземноморских лагун, вам будет не так просто найти общий язык.
Легким жестом Беатриса забросила длинные черные волосы за плечо.
— Ничего, полковник. Я запру дверь.
— Бога ради, Беатриса, — в раздражении рявкнул Керанс, — что ты пытаешься доказать? Сейчас с этими самоубийственным импульсами, должно быть, очень приятно играться. Но когда мы уедем, с ними уже будет не так забавно. Полковник только пытается тебе помочь — на самом деле ему глубоко плевать, останешься ты или нет.
Риггс испустил краткий смешок.
— Ну, я бы так не сказал. Но если вас слишком волнует мысль о моем личном участии, можете списать это на служебный долг.
— Как интересно, полковник. Я всегда понимала так, что наш долг — как можно дольше здесь оставаться и до самого героического конца приносить все необходимые жертвы. Или по крайней мере… — тут в глазах у Беатрисы мелькнул знакомый огонек насмешки, — именно такие аргументы власти привели моему дедушке, когда конфисковали большую часть его собственности. — Тут девушка заметила, что Риггс поверх ее плеча присматривается к бару. — В чем дело, полковник? Ищете мальчика с опахалом? Или выпить хотите? Нет, я вам предлагать не собираюсь. По-моему, вы, господа, только за выпивкой сюда и являетесь.
Риггс встал.
— Ладно, мисс Даль. Я сдаюсь. Увидимся позже, доктор. — Он с улыбкой отсалютовал Беатрисе. — Завтра в течение дня я пришлю катер забрать ваши вещи, мисс Даль.
После ухода Риггса Керанс развалился в шезлонге, наблюдая, как над смежной лагуной кружит вертолет. Время от времени машина ныряла к водкой кромке, нисходящий поток воздуха от ее лопастей проламывался сквозь колышущиеся ветви древовидных папоротников, сгоняя с крыш игуан. Беатриса достала из бара бокал и уселась рядом с шезлонгом Керанса.
— Лучше бы ты не анализировал меня в его присутствии, Роберт. — Она передала ему бокал и оперлась о его колени, положив подбородок на ладонь. Обычно Беатриса выглядела здоровой и ухоженной, но сегодня лицо ее выражало грусть и усталость.
— Прости, — извинился Керанс. — На самом деле я, пожалуй, себя анализировал. Ультиматум Риггса стал для меня сюрпризом; я не ожидал так скоро уехать.
— Так ты все-таки думаешь уехать?
Керанс замялся. Автоматический проигрыватель в радиоле переключился с пасторальной на седьмую симфонию Бетховена, Тосканини уступил место Бруно Вальтеру. Круглые сутки без перерыва радиола играла весь цикл из девяти симфоний. Керанс подыскивал ответ, и перемена настроения, мрачное вступление к седьмой симфонии, наложилась на его нерешительность.
— Думаю, я хотел бы остаться, но пока что не нашел подходящей причины. Удовлетворения эмоциональных потребностей недостаточно. Должен быть более веский мотив. Очень может быть, эти лагуны затонувшего города просто напоминают мне затопленный мир моего утробного младенчества. Если так, самое лучшее — как можно скорее уехать. Все, что говорит Риггс, — правда. Мало надежды пережить ураганные ливни и малярию.
Керанс приложил руку ко лбу Беатрисы, проверяя температуру, будто у ребенка.