Выбрать главу

Я пошел на кухню, положил себе еды и подождал, пока она разогреется в микроволновке.

— Я слышала, что вчера вечером в «Тимбербисте» произошел небольшой инцидент.

Микроволновка пискнула, и я достал свою тарелку. Я прекрасно понимал, о чем она говорит, но решил прикинуться дурачком. — Какой инцидент?

— Что-то о новой девушке в городе и ее бывшем парне. Ничего не напоминает?

Я пожал плечами. — Ничего особенного.

— Мне просто интересно, что произошло на самом деле. По словам Дорис Тилберн, ты был на свидании с девушкой, а он пришел и заявил, что она его жена. Но Марджи Хаузер сказала, что он ее бывший парень, а не муж, и ты выгнал его из бара. Эми Гарретт слышала, что это сделал Закари, а не ты, или что ты чуть не начал драку, но Закари тебя остановил. Я знаю, что это всего лишь городские сплетни, но Закари обычно обостряет ситуацию, а не гасит конфликт.

Она не ошибалась насчет Закари. Он превратил эскалацию в искусство. — Тебе лучше не слушать, что говорят сплетники в этом городе.

— Конечно, я знаю. Поэтому и спрашиваю тебя.

Я отнес свою тарелку в гостиную и сел в кресло. — Почему тебя это волнует?

— Считай это материнским любопытством. Ты не особо распространяешься о том, что происходит в твоей жизни. Независимо от того, была ли драма в «Тимбербист» на самом деле, мне интересно, встречался ли ты с девушкой.

— Нет.

— Тогда что же произошло?

Я выдохнул. — Появился ее бывший парень и не хотел оставлять ее в покое.

— И ты вмешался?

— Да.

— Хм, — сказала она, и я не мог понять, что это значит. — Ты его выгнал?

— Я заставил его уйти.

— Молодец. Уверена, девушка оценила это.

— Одри.

Уголки ее губ дернулись. — Значит, ты ее знаешь.

— Она — наш арендатор.

— Но ты знаешь ее имя.

— Да. Она — арендатор.

— Назови мне имя одного из других твоих жильцов. Любого.

Я вернулся к еде.

— Видишь? Ты не запоминаешь имена, если они не важны для тебя.

— Она для меня не важна. Она — заноза в моей заднице. Сегодня утром мне пришлось помочь ей устроить похороны мертвой белки.

Отец вошел через заднюю дверь как раз в тот момент, когда я сказал «мертвая белка». Он нахмурил брови. — Где была мертвая белка?

— У дома Одри, — ответила мама.

— Кто такая Одри? — спросил папа.

— Девушка, которую Джосайя спас от ее бывшего парня в «Тимбербисте».

Его густые брови сошлись. — Почему у бывшего парня девушки была мертвая белка?

Я опустил вилку на тарелку. — Вот это я тоже хотел бы знать.

Настала очередь мамы выглядеть озадаченной. — Какое отношение мертвая белка имеет к ее бывшему?

— Мертвая белка была в «Тимбербисте»? — спросил папа. — Я думал, ты сказала про дом Одри. У бара были проблемы с белками, когда Бейли устраивали розыгрыши много лет назад. Правда, обычно они были не дохлые.

— Нет, мертвая белка — у ее дома, — сказал я, жестом показывая, что кладу что-то в коробку. — Дурацкий бывший — в «Тимбербист».

— Тогда почему мы говорим о мертвых белках? — спросил папа.

— Потому что она нравится Джосайе, — сказала мама.

Я застонал.

— Белка? — спросил папа.

— Нет, Одри.

— Кто такая Одри?

— Одна из твоих арендаторов, — ответила мама. — Джосайя вмешался в «Тимбербист», когда ее бывший домогался ее. И он помог похоронить мертвую белку у ее дома. Это разные истории.

— Значит, бывший не имеет никакого отношения к белке, — сказал папа.

Мама покачала головой. — Нет.

— Это возможно, — сказал я.

— Ты так думаешь? — спросила мама, снова повернувшись ко мне.

Папа скрестил руки. — Ты хочешь сказать, что у нас живет девушка, чей бывший оставил у ее дома мертвую белку?

— Я не знаю точно. Но у меня есть подозрения. Он приходит в «Тимбербист», я его прогоняю, а на следующее утро у нее на пороге оказывается мертвое животное.

Мама поморщилась. — Это тревожно.

— Ты, наверное, слишком преувеличиваешь, — сказал папа. — Здесь белок больше, чем людей. Иногда они умирают.

— Она не просто умерла от старости. Кто-то ее убил.

— Может, койот? — спросил папа.

— Для койота белка была бы просто добычей, — сказал я. — Сомневаюсь, что он убил ее и бросил, не съев.

— Может быть, хищная птица, — предположила мама. — Она могла ее выронить.