Выбрать главу

Майор Ричард Форбс, Вооруженные силы ЮАР — начальник штаба 20-го Капского стрелкового батальона;

Фредерик Хейманс — президент Южно-Африканской Республики;

Полковник Магнус Гирден, Вооруженные силы ЮАР — начальник отдела военной разведки управления военной разведки;

Констанд Хейтман — министр обороны в кабинете Форстера;

Дэвид Котане — руководитель партизанской группы АНК[1], осуществившей операцию «Нарушенный договор»;

Подполковник Генрик Крюгер, Вооруженные силы ЮАР — командир 20-го Капского стрелкового батальона;

Полковник Сезе Лутули — руководитель «Умконто ве сизве», военизированного крыла АНК;

Гельмуд Малербе — министр промышленности и торговли в кабинете Форстера;

Гидеон Мантизима — лидер политического движения зулусов «Инката»[2], главный министр Квазулу, формально независимого зулусского хоумленда[3] в провинции Наталь;

Майор Виллем Метье, Вооруженные силы ЮАР — приписан к отделу военной разведки управления военной разведки;

Эрик Мюллер — начальник Управления военной разведки ЮАР;

Риан Уст — южноафриканский фермер, глубокозаконспирированный агент АНК;

Полковник Франц Пейпер, Вооруженные силы ЮАР — командир 61-го Трансваальского стрелкового батальона, охраняющего комплекс по ядерным исследованиям в Пелиндабе;

Фредрик Пинаар — министр информации в кабинете Форстера;

Сержант Геррит Руст, Вооруженные силы ЮАР — сержант в штабе капитана Рольфа Беккера;

Эндрю Себе — член партизанского отряда АНК, участник операции «Нарушенный договор»;

Мэтью Сибена — житель Йоханнесбурга, коса по национальности, шофер Иэна Шерфилда и Сэма Ноулза;

Йайме Стирс — член трансваальского бурского отряда самообороны «Гутке», четырнадцати лет;

Майор Крис Тейлор, Вооруженные силы ЮАР — начальник штаба пехотного батальона резервистов, расквартированного в Кейптауне;

Эмили ван дер Хейден — единственная дочь Мариуса ван дер Хейдена;

Мариус ван дер Хейден — заместитель министра правопорядка в кабинете Форстера;

Капрал де Фрис, Вооруженные силы ЮАР — радист капитана Рольфа Беккера;

Генерал Адриан де Вет, Вооруженные силы ЮАР — командующий вооруженными силами ЮАР.

КУБИНЦЫ:

Старший капитан Виктор Марес, кубинская армия — начальник штаба 8-го мотострелкового батальона в Намибии, позднее — командир разведбатальона тактической группы Первой бригады;

Полковник Хосе Суарес, кубинская армия — начальник штаба генерала Веги;

Полковник Хауме Васкес, кубинская армия — начальник разведки в штабе генерала Веги;

Генерал Антонио Вега, кубинская армия — командующий кубинским контингентом в Анголе, затем на южноафриканском театре военных действий.

МОЗАМБИКЦЫ:

Капитан Жоржи ди Соуза — мозамбикский офицер для поддержания связи между частями под командованием Веги и мозамбикской армией.

АНГЛИЧАНЕ:

Майор Джон Фаруэлл, Сухопутные войска Великобритании — командир 1-й роты 3-го батальона парашютно-десантного полка.

Капитан Дэвид Прайс, Сухопутные войска Великобритании — командир 22-го специального авиадесантного полка, приданного Квантумской ударной группировке.

ИЗРАИЛЬТЯНЕ:

Профессор Эшер Леви — израильский ученый-атомщик, знакомый с ядерной программой ЮАР.

ПРОЛОГ

22 МАЯ, ДОЛИНА РЕКИ ТУЛИ, ЗИМБАБВЕ

Небесные демоны появились в темноте перед рассветом.

Сначала Джошуа Мксои увидел лишь смутное мерцание на горизонте и отвернулся, не придав этому большого значения. Джошуа, младший из четверых сыновей своего отца, никогда не ходил в школу, и у него не было ни времени, ни сил изучать черное, усеянное звездами небо или убывающую луну: он должен был до восхода солнца перегнать семейное стадо на новое пастбище по долине высохшей реки. За этим занятием он проводил каждый день своей пока еще короткой жизни.

Малыш устало тащился по дороге, погоняя своих длиннорогих коров окриками и острым концом крепкой палки. Колокольчики звякали и бренчали, звонко отдаваясь в тишине ночи. Все было так, как всегда.

И тут появились демоны — яркие вспышки света прямо у него над головой сопровождались жутким воем, так что мальчика охватил безумный страх. Охваченный ужасом, Джошуа стоял не шелохнувшись, полагая, что эти духи воздуха и тьмы пришли по его душу. Их жадное, давящееся песком дыхание задрало его тонкую, рваную рубашонку, и мальчик громко завыл.

А потом они исчезли, превратившись сначала в слабые тени, а затем и вовсе растворившись в ночи.