Выбрать главу

Должно быть, Роберт говорил с Клаудией, решила Элисса. Алтея сумела бы объяснить, как доехать до ранчо, гораздо проще и точнее.

– Ну, разве тебе нечего мне сказать, Элисса?

– Если на обратную дорогу тебе потребуется столько же времени и если ты хочешь добраться домой до наступления темноты, тебе лучше отправляться немедленно. Не надо заставлять Бэмби слишком долго ждать.

– Ради Бога! Неужели ты всерьез считаешь, что она для меня хоть что-то значит?

Взяв из вазы с фруктами, стоявшей на кофейном столике, большое яблоко, Элисса с наслаждением надкусила его сладкую мякоть. Только теперь она почувствовала, насколько голодна.

– Судя по всему, дело обстоит именно так, – промычала она с полным ртом.

Странное дело, сейчас она не чувствовала ничего, кроме раздражения оттого, что Роберт заставлял ее понапрасну тратить время и отвлекаться от гораздо более важных размышлений. Должно быть, после всех переживаний, обрушившихся на Элиссу в последние два дня, в ее душе не осталось никаких чувств, кроме слабого намека на сожаление о помолвке с таким ничтожеством, как Роберт Грейсон. Да она была не в себе, когда решила создать семью с таким человеком!

– Элисса, ты должна мне поверить, – с покаянным видом произнес Роберт и шагнул вперед, чтобы заключить ее в свои объятия.

Она сразу сделала несколько шагов назад, отстраняясь от нежеланного прикосновения.

– Ты же знаешь, каковы мы, фригидные женщины, Роберт. Так что не трать попусту время – ни мое, ни свое.

– Но ведь мы помолвлены! – настаивал Роберт.

Элисса заразительно расхохоталась:

– Кто? Ты и Бэмби? Поздравляю!

– Черт возьми! Я говорю о нас с тобой! Да что с тобой случилось? Ты ведешь себя ужасно странно. Это так не похоже на тебя, Элисса. Ты сама не своя!

Проглотив остатки яблока, Элисса откашлялась и с любопытством посмотрела на Роберта:

– Да? Так какая же я, по-твоему?

– Мне кажется, у тебя просто шок, – сочувственно покачал головой Роберт. – Будет лучше, если я отвезу тебя домой. Тебе просто необходимо как следует выспаться.

С этими словами Роберт вновь попытался взять Элиссу за руку, когда внезапно раздался громкий мужской голос:

– Оставьте ее в покое!

Элисса вздрогнула от неожиданности. Оказывается, Хантер вернулся в дом через заднюю дверь и теперь стоял в коридоре, подслушав таким образом весь разговор. Несмотря на подозрительное отношение к Хантеру, Элиссе было приятно видеть, как Роберт в испуге отшатнулся от массивной фигуры Хантера, производившего зловещее впечатление, словно надвигающаяся грозовая туча.

– А это еще кто такой? – спросил Роберт, настороженно глядя на Хантера. – Твой телохранитель?

– Я управляющий этого ранчо и деловой партнер Элиссы, – выпалил Натан. – Какие проблемы?

Роберт надменно вскинул подбородок, внутренне досадуя, что ему приходится смотреть на этого смуглого детину снизу вверх, – уж очень тот был высок!

– Проблем нет, но мне бы хотелось знать, почему никто из обитателей этого ранчо не догадался вызвать врача. Моя невеста находится в шоковом состоянии, она на грани нервного срыва. Вы только взгляните на нее!

Хантер бросил взгляд на Элиссу и невольно залюбовался ее разгоряченным после верховой прогулки лицом и растрепанными ветром густыми волнистыми волосами.

– По-моему, она прекрасно выглядит. А будь она моей невестой, я бы не стал заводить шашни со своей секретаршей…

Чуть не поперхнувшись, Элисса моментально покраснела, став похожей на яблоко, которое только что съела.

– Хантер!

– Извини, дорогая, – нараспев произнес тот, не сводя пронзительного взгляда с Роберта. – Проводить Ромео до двери или он сам найдет дорогу, как ты думаешь?

– Ну так как, Роберт? – переадресовала вопрос Элисса, стараясь сдержать усмешку. – Ты сам уйдешь или мне придется попросить Хантера проводить тебя? Боюсь, он вполне способен на физическое насилие, и тогда твой великолепный костюм от Армани непоправимо пострадает. Я ведь знаю, ты очень трепетно относишься к своей дорогой одежде, так что…

Роберт круто развернулся и направился к двери.

– Я ухожу, но еще вернусь!

– Буду ждать, – невозмутимо пообещал Хантер.

Когда входная дверь захлопнулась за Грейсоном, Элисса быстрым легким шагом прошла мимо Хантера, на ходу положив в его ладонь яблочный огрызок, и стала подниматься вверх по лестнице.

– А я думал, что сторожевых собак кормят мясом, – заметил Хантер, разглядывая остатки яблока на своей ладони.

Элисса ничего не ответила. Она поднималась наверх, в свою комнату, полная решимости немедленно собрать вещи и уехать в город. Справившись с чемоданом за считанные минуты, она двинулась к двери и наткнулась на Хантера, загородившего ей дорогу.

– Давай я отвезу тебя домой, – предложил он.

– Нет, спасибо, я возьму машину отца.

– Когда ты вернешься?

– Когда будет нужно, – сухо ответила Элисса и выставила перед собой, словно таран, чемодан. – Уйди с дороги, Хантер, со мной сейчас шутки плохи!

Натан изучающим взглядом посмотрел на Элиссу. Пожалуй, Роберт был все-таки прав – девушка действительно была на грани нервного срыва. Последние сутки она жила на чистом адреналине, и это могло плохо кончиться.

– Мне кажется, тебе не стоит сейчас оставаться в одиночестве.

– Дома меня ждет Валери, – сухо произнесла Элисса. – Так ты уйдешь с дороги или мне придется прибегнуть к насилию?

Неохотно отступив в сторону, Натан молча проводил взглядом промчавшуюся мимо него Элиссу, подумав, что Роберт, должно быть, снова примется за свои домогательства, как только узнает о ее возвращении в Оклахома-Сити. Гил и Верджил тоже не оставят ее в покое и будут названивать ей каждый час, одолевая уговорами подписать контракт. Черт возьми, Элиссе сейчас нужно как следует отдохнуть, а это нелегко будет сделать в сложившихся обстоятельствах. Натан и сам сейчас никак не мог себе позволить оставить Элиссу в покое.

Интересно, а где был Гил Ролинз, когда с его братом случилась беда? Хантер повернулся к выходу: он намеревался как следует расспросить Рея Твиггера. Он надеялся, что разговор с ним прольет свет на мучивший его вопрос. Не успел Натан сделать и двух шагов, как из дверей одной из спален на втором этаже появилась Клаудиа.

«О, только не сейчас!» – раздраженно подумал Хантер. Всякий раз, когда он сталкивался с Клаудией, она не упускала возможности испытать на нем свои женские чары. Если бы не уважение к Алтее, он бы давно прогнал Клаудиу прочь с ранчо. «Вот бы натравить эту бездельницу на Роберта!» – пронеслось в голове у Натана. Они бы составили отличную пару! Судя по всему, Роберт не пропускает ни одной юбки. Впрочем, он, наверное, действительно очень хорош в постели, иначе Элисса не стала бы…

Хантера передернуло при одной только мысли об Элиссе, лежащей в объятиях Роберта. Этот хлыщ не заслуживал ее!

Пока Натан что-то бормотал себе под нос, к нему медленно приближалась Клаудиа. Хантер злился на себя, понимая, что его помимо воли начинает сильно влечь к женщине, которая не верит в его искренние добрые намерения. Он одновременно страстно желал ее и боялся близости с ней, потому что, как бы им ни было хорошо вдвоем, Элисса никогда не станет доверять ему и всегда будет подозревать какой-то подвох. Натан ненавидел себя за то, что возжелал несбыточного счастья. Его сводила с ума мысль о том, к чему могло бы привести случившееся на дне каньона…

Глава 10

Натану так и не удалось в точности выяснить, где находились Гил и Верджил в тот злосчастный полдень, ставший последним для Эли. Расстроенный результатами своих поисков, он вошел в дом через заднюю дверь. За ним по пятам следовал пятнистый пес.