Потом стадо двинулось по дороге, и тут Рики показал себя совершенно незаменимым работником. Всякий раз, когда какому-нибудь бычку хотелось отойти в сторону, чтобы пощипать травку, собака, грозно лая и скаля зубы, моментально загоняла его обратно в стадо. Рики постоянно находился в движении, чтобы не дать ни одному животному уйти слишком далеко. Теперь Элиссе стало понятно, почему Хантер относился к этой пятнистой собаке как к члену семьи. Говоря по правде, этот пес заслуживал зарплаты наравне с другими работниками. За пятнадцать минут он успел сделать столько, сколько Верджил и Патрисия не делали за весь долгий день.
Тронув поводья, Элисса рысью направила свою кобылу в сторону изгороди, вдоль которой по всем направлениям ездили ковбои в поисках прорех. Вот один из них, Лес Файкс, взмахнул шляпой. Это означало, что он нашел повреждение колючей проволоки.
Подъехав к Элиссе на своем чалом мерине, Натан многозначительно глянул на нее:
– Какое интересное совпадение, да?
– Должно быть, я очень разозлила дядю Гила, – доверительно шепнула ему Элисса. – Конечно, я не могу доказать, что это он или Верджил решили подкинуть нам работы, пока Верджил заметает следы в своем банке, но…
Натан повернулся к Твиггеру и сказал:
– Возьми Рики и отгони бычков на погрузку. Все остальные займутся сбором убежавших коров и телят.
– Тебе не кажется, что Твиггеру одному будет трудно справиться с погрузкой бычков? – спросила Элисса. – Что и говорить, этот пес великолепен, но…
– Послушай, я послал на погрузку Твиггера только потому, что Рики не умеет открывать и закрывать ворота, а все остальное он сделает сам, без вмешательства человека, – усмехнулся Хантер.
И Элисса была вынуждена поверить этому смелому заявлению, когда по команде Твиггера пес мгновенно привел все стадо бычков в движение, заставляя бежать к воротам в изгороди, которые уже были открыты Твиггером. Постоянно держа стадо под контролем, собака гнала его прямо к месту погрузки, а Твиггеру осталось лишь закрыть ворота: со всем остальным прекрасно справился пес.
– Лес и Мо-Джо останутся ремонтировать изгородь, – скомандовал Хантер.
– Звонил Джим Райли. Он сказал, что к его стаду прибились наши телята, – сказала Элисса.
– Черт побери! – проворчал Натан. – Это займет у нас все утро!
– Именно с этой целью все и было сделано, я просто уверена в этом, – проговорила Элисса, направляясь к дороге. – Теперь я не смогу прямо с утра позвонить адвокату, да и у тебя весь день, а то и полночи руки будут связаны поисками сбежавшего скота и работой на покосе. Не забудь напомнить мне поблагодарить дядю Гила и кузена Верджила за то, что они не позволили мне скучать.
– Будь крайне осторожна, – посоветовал ей Хантер. – Уверен, весь клан Гила ужасно обрадуется, если с тобой произойдет несчастный случай. Тогда им достанется все, кроме завещанной мне части ранчо.
Запомнив предостережение Натана, Элисса отправилась вместе с другими ковбоями на поиски убежавших коров и телят. Судя по всему, Гил и его сынок не собирались просто так сдавать позиции, и это только усилило подозрения Элиссы в том, что отец погиб вовсе не случайно. Она решила при первой же возможности начать собственное расследование обстоятельств его гибели, не решаясь обратиться за помощью к местному шерифу. Чем реже она будет сталкиваться с Гэвином Спенсером, тем лучше. Ей скорее надо было не прибегать к его помощи, а, наоборот, защищаться от него самого и его грубых домогательств. К тому же за содействие в расследовании он наверняка потребует от нее услуг определенного рода.
Нет, придется ей действовать самостоятельно. В ранней молодости Верджил дружил с Гэвином. Кто знает, какие грязные дела они проворачивали вместе…
Глава 17
К тому времени когда Элисса вернулась домой, она почти не чувствовала своих ног. За последние двенадцать лет ей не доводилось проводить в седле так много часов подряд. Неудивительно, что у ковбоев были такие крепкие мускулистые бедра. Имея такую работу, они вполне могли бы выступать на соревнованиях по бодибилдингу.
Приняв душ и переодевшись – во второй раз за пять часов, – Элисса стала спускаться вниз, когда перед ней возникла Клаудиа с маленьким сыном на руках и враждебной гримасой на разрисованном яркой косметикой лице.
– Значит, ты провела все утро с Натом? – спросила она вместо приветствия.
– Да, – холодно улыбнулась Элисса, роясь в карманах в поисках ключей. – Нам удалось наконец собрать всех сбежавших коров и телят, если не считать тех немногих, которых до сих пор ищут Хантер и Рики. Скажи Алтее, чтобы к ужину меня не ждала. У меня срочные дела в городе, так что вернусь поздно вечером, не раньше.
Сидя за рулем машины, мчавшейся по скоростному шоссе в сторону Оклахома-Сити, Элисса размышляла над тем, что рассказал ей Натан. Он не только предостерег ее насчет возможных проблем с Гилом и Верджилом, но и сообщил об инциденте с Робертом Грейсоном. Этот наглец явно пытался разжечь ссору между ней и отчимом. Неужели он надеялся таким способом вернуть себе богатую невесту?
Вполне возможно. Он всерьез мнил себя неотразимым. Жаль, что на самом деле его мужское обаяние было гораздо слабее. Во всяком случае, Элисса никогда не испытывала рядом с ним того магнетического влечения, которое всегда овладевало ею при встрече с Хантером. Узнав, что такое настоящее мужское обаяние, и в полной мере почувствовав на себе его гипнотизирующую силу, Элисса уже не хотела соглашаться на меньшее.
Роберт был для нее пройденным этапом, однако нужно было положить конец его глупым выходкам. Она не испытывала никакой жалости при мысли о том, что ему, возможно, придется оказаться вышвырнутым на улицу и искать другую работу. Теперь она поставила его в один ряд с мерзавцем Гэвином Спенсером. Они оба заслуживали еще и не такого!
Когда в офис вошла Элисса, одетая в стильный желтый костюм, своей яркостью соперничавший с солнцем, Валери широко улыбнулась:
– Надеюсь, ты вооружена до зубов? Старина Роберт уже успел пустить самые гнусные сплетни про нас с тобой. – Валери сделала выразительный жест в сторону коридора, который вел к кабинету Даниэля Катлера. – Он уже там, у Даниэля. Кстати, там и твоя мать.
Вот это да! Нет ничего хуже, чем вести боевые действия сразу на всех фронтах.
– Пожалуй, дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагала, – пробормотала Элисса.
– Подкрепление не требуется? – с готовностью поинтересовалась Валери.
– Нет, спасибо, сама справлюсь, – ответила Элисса и решительным шагом направилась к кабинету отчима, твердо убежденная в том, что на этот раз она наконец знает, чего хочет в этой жизни. Ее матери это, конечно, не понравится. Что ж, ей же хуже.
– Элисса! – с удивлением и неодобрением в голосе воскликнула Джессика. – Хорошо, что ты наконец появилась.
Молча кивнув Даниэлю и даже не взглянув на Роберта, Элисса повернулась к матери.
– У меня была очень тяжелая неделя, – начала она. – Извини, что не смогла раньше позвонить тебе.
– Насколько я понимаю, из-за смерти отца ты разрушила то, что могло стать началом хорошей семьи, – все с тем же холодным неодобрением сказала Джессика. – Послушай, Элисса! Мне всегда казалось, что ты гораздо умнее и не способна на такие глупые выходки.
– Выходки? – эхом повторила Элисса, не делая попыток защищаться.
– Ты отлично понимаешь, о чем я говорю, – выпалила Джессика, все больше сердясь. – От горя ты бросилась в объятия первого попавшегося мужчины! Ты необдуманно разорвала помолвку с Робертом! Твое счастье, что он, несмотря на унижение и досаду, проявил понимание и чуткость.
Элисса молча глядела на мать, пытаясь припомнить хотя бы один-единственный раз в жизни, когда она встала бы на сторону дочери. Нет, такого никогда не бывало. Так почему Джессика должна сейчас изменить своим привычкам? Конечно, она на стороне Роберта.