Выбрать главу

– Верджил был здесь в день гибели моего отца? – спросила Элисса, возвращаясь к недопитому кофе.

– Да. Он подслушивал, стоя у двери кабинета, а я в это время вытирала пыль с мебели в гостиной, как раз рядом с кабинетом. Знаешь, тот, кто хочет сунуть свой нос в чужие дела, всегда делает вид, что очень занят.

Элисса рассмеялась последним словам экономки. Это было так похоже на Алтею! Она могла делать одновременно три дела, и каждое с одинаковым успехом. Жаль, ее дочь, Клаудиа, не унаследовала от матери эту черту характера.

– Полагаю, Гилу не понравились намерения моего отца, – сказала она.

– Да он просто взбесился! – подтвердила ее слова Алтея, усаживаясь за стол, чтобы немного передохнуть. – Выбежал из дома и рванул машину с места на такой ураганной скорости, что у него чуть не задымились шины. Верджил заблаговременно убежал на машинный двор, прежде чем Гил и Эли заметили его у двери кабинета.

– Ты не знаешь, зачем в тот день отец оседлал лошадь и куда-то спешно отправился верхом?

В ответ Алтея пожала плечами.

– Он не сказал, куда и зачем едет. Мне известно лишь, что он все время пытался дозвониться до тебя и ворчал насчет того, что не может доверять даже членам семьи, которые так и норовят вставить палки ему в колеса. Когда ты наконец перезвонила ему сама, после разговора он куда-то заторопился, попросив меня сказать Нату, что он постарается вернуться как можно скорее.

– А где все это время был Хантер?

– Он уехал посмотреть на продаваемый с аукциона скот старого Хендерсона из Западной Оклахомы. Его бычки совсем одичали, пока Хендерсон оправлялся после операции на сердце, и были превосходным материалом для родео. Купив часть скота, Натан погнал бычков на ранчо Ролинзов, и, когда добрался сюда, я уже начинала волноваться насчет слишком долгого отсутствия Эли.

– А еще кто-нибудь был в это время на ранчо?

– Да, шериф Спенсер, – сказала Алтея и сделала глоток кофе.

– Ты хочешь сказать, что шериф явился сюда после того, как нашли тело отца?

– Нет, он приехал, когда ссора Эли и Гила была в самом разгаре. Наверное, нужно мне было тогда попросить его помочь разнять двух братьев…

– А зачем Гэвин приехал на ранчо?

– Он почти каждый день бывает на своем патрульном маршруте и всегда заезжает на ранчо, чтобы поболтать с нашими парнями. Жалуется, наверное, что много приходится платить своим детям и бывшим женам. Я слышала, сумма алиментов и вправду немалая. Что ж, так ему и надо!

Элисса вспомнила, как поздно вечером накануне Гэвин говорил ей, что знает больше, чем ей кажется. Если Гэвин имел привычку убивать время на ранчо в обществе работников, возможно, он действительно располагал кое-какой интересной информацией. Хотя Элиссу передергивало от отвращения при одной только мысли о встрече с Гэвином, она все больше верила в то, что он и вправду может пролить свет на подозрительные обстоятельства гибели отца. Но какова будет цена?

* * *

Сняв с головы соломенную шляпу и стряхнув с нее накопившуюся грязь, Натан посмотрел на небо и увидел сгущавшиеся на юго-западе серые тучи. Хотя все работали на покосе с полной отдачей, на полях все еще оставалось много валков люцерны, которые непременно нужно было подобрать до прихода дождей. Натану пришлось самому сесть за трактор и ворошить скошенную траву, чтобы та сохла равномерно. Скирдование сырой травы могло привести к катастрофическим последствиям. Не находящая выхода влага могла вызвать моментальное самовозгорание. Нет, Натан не мог нарушить правила скирдования скошенной люцерны, но и оставить неубранное сено мокнуть под дождем он тоже не мог! Гил непременно воспользуется этой весьма дорогостоящей промашкой, чтобы настроить Элиссу против него!

Когда внезапно посреди поля остановился пресс-подборщик, Натан поспешил к нему, чтобы выяснить причину неожиданной остановки.

Выпрыгнув из кабины, Лес Файкс проворчал:

– Чертов приводной ремень совсем провис! Из-за него и все остальное не работает!

Сунув руку внутрь пресса, Лес достал оттуда полуспрессованный бесформенный комок сена, и вокруг обоих мужчин полетели, словно перья из подушки, сухие стебли люцерны.

– Кому-то нужно срочно отправиться в местное представительство фирмы, чтобы купить новый ремень, – настойчиво произнес Лес. – Несколько часов я еще продержусь, но не больше!

Натан тихо выругался. Ремень, о котором говорил Лес, стоил пятьсот долларов. К тому же перед надвигавшейся грозой он не мог освободить от работы работника, чтобы послать его за ремнем.

– Ладно, беру ремень на себя, а ты постарайся продержаться как можно дольше, – сказал Натан.

Под изощренные ругательства, которыми Лес Файкс осыпал провисший приводной ремень, Хантер вернулся к машине, чтобы по рации связаться с домом.

– Алтея? Где Элисса?

Торопливо обтерев руки, экономка взяла в руки рацию и ответила Хантеру:

– Она помогает мне упаковывать ленч для отправки работникам в поле. А что случилось?

– Мне нужен посыльный, – кратко ответил Натан.

– Кто? – недоуменно переспросила Элисса, беря рацию из рук Алтеи.

– Мне нужно, чтобы ты немедленно отправилась за запчастями, – слегка раздраженно пояснил Хантер. – У тебя есть под рукой карандаш и бумага?

Схватив блокнот Алтеи, Элисса записала название запчасти, цену и серийный номер.

– И где же я должна найти этот ремень? – спросила она Хантера.

– Тебе придется отправиться в представительство фирмы в Везерфорде.

– Так далеко?

– Видишь ли, они не занимаются торговлей вразнос! – язвительно отозвался Натан. – И поторопись! Этот ремень был нужен мне еще два часа назад! Я, наверное, сойду с ума, пока это сено будет собрано и увезено с полей!

На этом связь оборвалась, и Элисса возмущенно закатила глаза, уязвленная грубостью Натана.

– Не принимай близко к сердцу, – посоветовала ей Алтея. – Они все становятся такими, когда время нещадно поджимает. На карту поставлена немалая сумма денег.

Элисса поспешно вышла из кухни, чтобы взять свою сумочку и ключи от машины. Ей очень хотелось как можно скорее поговорить с Гэвином Спенсером, однако сначала ей придется выполнить поручение Натана, которому немедленно потребовался какой-то приводной ремень.

* * *

Верджил Ролинз, озабоченно нахмурясь, расхаживал по гостиной отцовского дома. Две последние недели он жил как в кошмарном сне. Все эти дни он пытался бежать впереди неотвратимо настигавшей его финансовой катастрофы. Вся жизнь для него была непоправимо испорчена в ту самую минуту, когда дядя Эли объявил о своем твердом намерении расторгнуть договор товарищества.

Верджил всегда считал Натана Хантера пятым колесом в телеге ранчо Ролинзов, однако иметь дело с кузиной Элиссой оказалось еще труднее. На нее не действовали ни уговоры, ни угрозы. А вот Нату удалось найти к ней подход. И не один, как не без оснований думал Верджил. Всякий раз, когда Верджил предпринимал контратаку, она бумерангом била по нему – особенно последняя. Теперь он не знал, как быть дальше.

– Может, сядешь? – проворчал Гил, недовольно глядя, как сын в который уже раз пересекает комнату из угла в угол. – Я больше не могу смотреть, как ты мечешься словно зверь в клетке. К тому же этим ты ничего не добьешься.

Плюхнувшись в одно из кресел, Верджил пробежал пальцами по своей взлохмаченной рыжей шевелюре.

– Они разорят нас, отец. Я испробовал все способы, пытаясь склонить Элиссу на нашу сторону, но без малейшего успеха. До начала закрытых торгов мы должны во что бы то ни стало заставить ее изменить решение. Иначе нам придется продать им нашу половину ранчо или же выставить ее на открытую продажу, чтобы покрыть долги.

Гил откинулся на спинку кресла. Сейчас он выглядел гораздо старше своих шестидесяти двух лет. Да, за последние две недели он сильно постарел. Теперь у него проблем было больше, чем иголок у дикобраза.