Выбрать главу

Он направился вглубь лавки. Ричард последовал за ним, и, понимая, что его не станут прогонять, стал двигаться увереннее.

У противоположной от двери стены стоял ряд...подставок не подставок, скорее, широких столбов с плоскими деревяшками на них. А вот уже на деревяшках лежала стопка книг. Ее тоже обвивала цепь на длинном кольце, вбитом в стену. Неужто хозяин боялся, что книги ночью убегут? Нет, давным-давно Окен думал, что книги ночью оживает. Во всяком случае, Та-Самая нередко оказывалась по утрам не там, где он вечером ее оставил.

- Вот, пожалте, - низенький торговец смахнул пыль с книги, которая была примерно посередине стопки.

И чихнул:

- Давно никто не интересовался, давно, - словно бы оправдывался книготорговец.

Ричард и сам догадался: складки упелянда этого господина все были темны от въевшейся туда пыли, да и низ рукава был покрыт толстым темным слоем. Уж где-где, а здесь было если не царство, то наместничество пыли.

- Замечательная, поучительная вещь. Хотя и полна всяческих и всевозможных выдумок.

Кажется, книготорговец не обращался ни к кому конкретному. Взгляд его был устремлен в стену, голова чуть наклонена, а Ричарда он вовсе не замечал.

- Авторство неизвестно. Впрочем, как и у всех книг подобного рода. Шалости, призванные развеселить, развлечь, не в почете. А впрочем, это вполне понятно.

Книготорговец на мгновение замолчал. Далось это ему с трудом: некоторое время он продолжал стоять, о чем-то размышляя.

- Два лефа. Это... - начал было хозяин лавки, но Ричард встрял.

- Две серебряных монеты, - все внутри Окена сжалось.

Он столько и видел редко, не то что в руках держать! Откуда он возьмет столько?!

- Два...лефа... - комок подкатил к горлу. - Два лефа... Благодарю, мэтр, что разрешили хотя бы на нее посмотреть. Я...пойду...Да...Пойду...

Окен вздохнул, повернулся, и...

- Тебе настолько интересна эта книга, мальчик? - живо спросил книготорговец.

- Да. Но я никогда-никогда на нее не заработаю. Никогда... - пожал плечами Ричард.

- Так у родителей попроси, у друзей! - пожал плечами книготорговец. Спрашивал он с таким воодушевлением, что казалось: сам хочет, чтобы Ричард купил эту книгу.

- У меня нет родителей. Они погибли. И все друзья, - коротко ответил Ричард. Ему совсем не хотелось продолжать. Он только и смог произнести: - Белон.

- Даже так... Интересно... - книготорговец поскреб заросший бородой подбородок, но тут же добавил: - Мои изменения, парень. Но меньше чем за два лефа я книгу эту не продам. Хотя...

Ричард вскинул голову: надежда вновь проснулась в нем.

- Да, да, мэтр! - Окен сложил руки в просящем жесте.

- Раз в неделю, так и быть, можешь ненадолго приходить сюда. Держать ее в руках. Читать. А потом деньги соберешь. Ты же хочешь ее купить, парень? - подался вперед книготорговец. Только сейчас Ричард заметил, какой у него острый нос.

- Конечно! Спасибо! Спасибо! - Ричард захлопал в ладоши. - Прямо сейчас побегу! Буду искать деньги на нее! Спасибо, мэтр!

- Чего не сделаешь ради просвещения юных, - донеслось вслед выбегавшему из лавки Ричарду.

Мальчик огляделся по сторонам. Пастуро и след простыл...А, нет!

Он стоял в проеме одного из переулков, напевая что-то под нос. Завидев Окена, вновь хитро заулыбался, помахал рукой, предлагая подойти.

- Ну как, парень? Нашел, что искал?

- Да, да! - не было предела радости Окена. - Это она! Она самая! Только...

Ричард запнулся.

- Что такое? - участливо спросил Пастуро.

- Только мне ее никогда не получить. Она стоит два лефа. Это же ого-ого-огогошеньки!

Папа так часто говорил, когда чему-то очень удивлялся.

Пастуро вновь повел себя донельзя странно: рассмеялся. Ричард уже готов был обидеться на этого владельца выцветшего плаща.

- Всего-то! Да я такие, знаешь, как быстро зарабатывал! - Пастуро поймал на себе недоверчивый взгляд Ричарда. - В лучшие времена. Просто сейчас полоса неудач.

- Ага, ага, - буркнул Ричард. Чем больше этот Пастуро болтал, тем меньше ему хотелось верить.

- Со всяким бывает, - с нажимом произнес Пастуро, многозначительно глядя на Окена.

Ричард замолчал: и вправду, неудача может постигнуть всякого. А уж его самого так вообще несчастье преследует...

- Знаешь, а я ведь могу помочь тебе, а ты можешь подсобить мне. Товарищеская взаимовыручка, парень, великая вещь! - закивал Пастуро. - Ну как, готов?

- Помогать? Притворяться белонцем? Или еще кем? - Ричард сделал шаг назад. - Нет. Шуточки всякие.

- Согласен, успех достигнут не был, - отмахнулся Пастуро. - И все-таки. Что умею проворачивать нужные дела - я сейчас тебе докажу.

Пастуро отвернулся на полкорпуса. Затеребил полы своей рубахи. Повернулся. И...

Ричард онемел. В руках у Пастуро сжимал леф. Самый настоящий леф! Хотя...

- Что, не веришь? - подмигнул Пастуро. - Самый что ни на есть настоящий! Вот, поскреби. Ну, поскреби его. Ага. Вот самый корабль поскреби.

Ричард, от волнения потеряв дыхание, принял из рук Пастуро драгоценную монету. На ней, как и должно, красовался корабль. Ну, как, красовался...В общем, этот рисунок можно было принять за корабль. Папа ему когда-то рассказывал, что серебряные монеты Лефера - каждая из них - должны напоминать об источнике его могущества.

Ричард поскреб корабль (ну, это же должен быть корабль, хот на вид редкостная каракуля). Ничего не произошло. Он вопросительно взглянул на Пастуро.

- И?..

- Вот то-то и оно! - провозгласил Пастуро. - Видишь, ничего не происходит! Была бы поддельная, враз под серебристым слоем медь вылезла или еще чего. Значит, монета эта самая что ни на есть настоящая. И мы можем заработать еще много таких. Смекаешь? И отдай мне ее. Ага. Удостоверился - и будет.

Ричард нехотя вернул серебряный леф. В душе его боролись две силы: желание заполучить книгу - и недоверие к этому человеку.

- Ты, парень, конечно, можешь и еще каким другим образом заработать. Хотел, понимаешь, тебе помочь. Не захочешь - ладно. Захочешь - тоже неплохо, - пожал плечами Пастуро, снова отворачиваясь и пряча монетку.

Исчезновение лефа чудесным образом подействовало на решительность Ричарда:

- Мне очень нужна эта книга. Что надо делать? - Ричард схватил за руку собравшегося было уходить Пастуро.

Тот ухмыльнулся.

- О, самую что ни на есть простую и замечательную работу. Четко выполнять указ городского совета о борьбе с расплодившимися свиньями.

Ричард застыл на месте.

- Чего?!

- Того! - Пастуро закивал. - Будем выполнять волю нашего любимого совета. Работать буду в основном я, а ты так, будешь помогать. - И, помолчав чуть-чуть, добавил: - Эх, доброта доведет меня до петли! Но что поделать, что поделать!

Пастуро посвятил Ричард в свой грандиозный (он так и сказал: "Грандиозный!") план. Сперва Окену эта задумка показалась бредовой. Да, он видел на въезде в город, как некий господин тащил убитую свинью.

- Э, нет. За городом искать не будем. Я знаю местечко, и не одно, где свиней прямо больше, чем людей! - закивал Пастуро.

Но идея все равно не нравилась Ричарду. А тем более, если этот человек и так может все провернуть, так зачем ему Ричард?

- Конечно же, из благотворительности. Хочется помочь тебе, бедняге. А еще, конечно, помощник нужен. Ты свиней-то видел хоть раз в жизни? Видел! Вот то-то и оно! Большие могут быть, заразы! А их на вес принимают! Понимаешь? На вес! Чем крупнее будет добыча, тем больше отсыплют меди. Дело верное. Вот увидишь!

Ричард все равно сомневался. И попросил время на подумать.

- Хорошо. Давай в полдень у...у...Ну давай у городского совета! Договор? - Пастуро протянул руку.

И Ричард пожал ее. Договор.

- Я верю: у тебя большее будущее, парень! Какие сделки проворачиваешь! Буквально без плаща меня, бедного Пастуро, оставляешь! - и насмешливый владелец выцветшего плаща скрылся в глубине переулков.