Некоторое время даже Леандр молчал, радуясь еде. Но, может быть, он был опытен, может, очень голоден, - но Ричарда едва успел съесть свою порцию, когда Леандр уже отставил пустые тарелки в сторону и разглядывал присутствующих.
- Учителя нет. Верно, что-то интересное вечером будет, - ни к кому не обращаясь, бубнил Леандр.
Впервые со времени знакомства наставник выглядел серьезным, но длилось это недолго.
- Поел? - не дожидаясь ответа, Леандр скомандовал: - Пойдем! Покажу тебе классы.
Ричарду ничего не оставалось, как понестись вслед за наставником. На счастье, он попал в уже ставшую привычной обстановку толкотни и сутолоки. На некоторое время это позволило не думать о происходящем. Впрочем, кажется, с момента сожжения деревни Ричард перестал думать о том, что вокруг творится. Он просто следовал от одного события к другому, и все.
Если помещения большого дома были переполнены, то здание, которое Леандр назвал классами, пустовало. Только на ступенях порога сидел парень лет пятнадцати, ничего не замечавший вокруг, весь погрузившийся в чтение книги.
- Не будем мешать, - подмигнул Леандр и двинулся мимо парня, наигранно замедлив движения.
Ричарду показалось, что парень успел перелистнуть с добрый десяток страниц, пока Леандр открывал дверь. Интересно, он так быстро читает или просто ищет знакомые буквы? На счастье, Ричарду хватило ума этого не спрашивать.
В отличие от большого дома, помещения в "классах" были маленькими. Квадратный зал, на две трети заполненный скамьями. На стенах висели различные рисунки, изображения на которых были Ричарду совершенно непонятны. Какие-то разноцветные линии, кляксы и крестики. Пятилетний ребенок мог бы нарисовать куда лучше!
Перед скамьями стоял массивный стол, который даже опытный лесоруб одолевал бы добрую половину дня.
- Осмотрись, Ричард, тебе будет полезно! - Леандр сделал широкий жест, словно бы подталкивая комнату к Ричарду.
Окен несколько мгновений стоял в нерешительности. Он застыл на пороге комнаты, не в силах двинуться.
- Ну же, давай! - Леандр снова сделал этот странный жест.
- Но... - Ричард хотел было что-то добавить, но замолчал.
И шагнул. Теперь пути назад не было. Эту мысль Окен не смог бы выразить словами, но он это ощущал. Только много лет спустя он сможет совершенно точно выразить те ощущения, которые у него в тот, первый день его новой жизни, прорастали в душе: "Я перестал отступать и начал идти". Да, наверное, он был прав. По-своему.
Леандр рассмеялся, хлопая в ладоши. Сейчас он казался Ричарду ярмарочным шутом, который отлично справился с задачей развлечь собравшуюся публику.
Ричард шел мимо скамеек, и, сам того не заметив, начал их считать. Пять скамей, старых, с протертыми едва ли не до белизны сиденьями. Они словно бы соединяли окна (сейчас распахнутые настежь, но в обычное время закрытые ставнями) и стену. При желании в проеме между скамьями и стеной могли бы разминуться два человека, а вот с другой стороны, между окнами и сиденьями, вообще не было свободного пространства. Зато пространство вокруг учительского стола было достаточно просторным. Правда, Ричард не понимал, зачем.
Когда-то в деревне староста решил устроить школу, и собрал всех ребят, чтобы выучить грамоте. Продолжалось это недолго (два дня, до первой серьезной драки), но Ричард это запомнил. Ему было очень скучно: ведь мама и так научила его читать, и даже недолгие занятия были для него истинной мукой. Единственное, что удерживало его на месте - мысль о том, что он скоро снова прочтет Ту-Самую книгу...
- Садись, Ричард, - голос Леандра вырвал Ричарда из потока воспоминаний.
Еще окончательно не вынырнув, Окен сел было на стул за преподавательским столом, но насмешка Леандра заставила его вздрогнуть:
- Нет, сюда тебе, пока что, рано. Скамья, скамья, - произнес он с нажимом.
Щеки Ричарда запылали, и он смущенно сел на самую дальнюю скамью.
- Далеко. Но что ж, - Леандр покачал головой. - Учитель просил ввести тебя в курс дела. Это, конечно, нелегко, но мы ведь справимся?
Леандр внимательно посмотрел прямо в глаза Ричарду. Веселость наставнику как ветром сдуло: сейчас на парня смотрел немолодой человек, побывавший в страшных передрягах (о чем говорили эти жуткие ожоги) и с успехом из них выбравшийся.
- Сп...справимся, - закивал головой Ричард.
- Вот и хорошо, - Леандр подошел к окну.
Некоторое время он за чем-то внимательно следил, но потом вздохнул, бросил взгляд на Ричарда, и начал рассказ.
- Здесь я оказался примерно в твоем возрасте. Сын бондаря, все такое. Жили мы в семье дружно, но очень бедно. Плохой год, шедший за плохим годом. Сам, наверное, знаешь, каково это.
Говорил Леандр спокойно, но Ричард понимал: дается ему этот рассказ непросто. Это подкупало и заставляло сопереживать.
- Отец не знал, что делать. Мать трудные времена свели в могилу...И тут появился учитель. Это в последние годы он скрывается под личиной странствующего торговца всякими глупостями, а раньше он сразу говорил, кто такой и зачем приходит. Во мне он определил талант, прирожденный талант к магии. Цеха, как такового, еще не было. Впрочем, школы тоже. Учитель тогда ютился в крохотном доме, совсем рядом с Восточным устьем. Я был не первым, но одним из. Было, конечно, сложно, - но лучше, чем голодная смерть, - Леандр снова замолчал, что даже показалось странным Ричарду, уж как он болтал до этого. - А потом меня научили пользоваться своим даром.
Ричард ожидал, что вот-вот, сейчас, он увидит, что же такое магия. У него даже волосы дыбом встали, а по спине мурашки забегали!
Но Леандр...всего лишь продолжил рассказ.
- Ты не думай, я об этом каждому рассказываю, - озорная улыбка вернулась на его лицо. - Просто любой мой ученик должен знать, какой выбор стоит перед ним. Он может стать лучшим, занять место подле учителя, а может...может стать никем. Дар еще не означает мастерства. Впрочем, дар много чего не означает. Мы еще научим тебя этому. Если захочешь.
Леандр резко повернулся к Ричарду, отчего тот вздрогнул.
Наставник пылал! По краям его котты забегали искры, образуя пламенный воротник, плотно стягивавший его шею. С плеч искры скатились к поясу, а потом к ногам. Ричард испуганно вжался в спинку скамьи. Жар был такой, что ему пришлось закрыть глаза.
- Вот что такое дар, - раздался довольный смех Леандра.
Пламя исчезло так же быстро, как и появилось, стало даже холодно. Ричард боязливо убрал ладонь с глаз. Котта наставника даже не покрылась пеплом!
Раздался звук колокола.
- Но ты, конечно, можешь вернуться, стать пекарем... - вкрадчиво произнес Леандр.
За дверью послышался шум. Наставник Леандр - теперь иначе Ричард его бы и не смог назвать - скрестил руки на груди, чтобы через мгновение властно командовать вбегавшими в класс учениками.
Это была совсем не деревенская школа: Ричард понял это в первые же мгновения. Если мгновение назад гвалт стоял неописуемый, то потом наступила тишина. Леандр внимательно вгляделся каждому - а это были те же самые ребята, которых Ричард увидел в "своем" доме - в глаза. Это действовало лучше молота по голове: тут же все замолкали и обращали все внимание на учителя. Удостоверившись в результате, Леандр довольно кивнул.
- Сам любит говорить, что повторенье - мать ученья. Зачем мы все здесь собрались? - Леандр не стал садиться в массивное учительское кресло, а предпочел занять краешек стола.
Ричарду показалось, что наставник не должен себя так вести. В их школе староста (он и вел занятия грамоте) рассаживался чинно, обкладывал себя всяким хламом вроде гусиных перьев (к которым редко прибегал), каких-то коробочек (на которые он обращал внимание вместо ребят) и грифельных досок (последние он вообще не использовал).