Глава 2
Наконец над палубой разнёсся возглас, возвещающий о появлении на горизонте долгожданной Тортуги. Взглянув на повеселевшую команду, капитан тоже улыбнулся: эта земля длительное время оставалась его домом, и теперь, вглядываясь в очертания зелёной Черепахи, сердце Тэо взволнованно дрогнуло. Люди, околачивающиеся на берегу, внимательно следили за приближением корабля и, когда смогли прочитать его название, восторженно замахали руками и шляпами.
– Смотри-ка, капитан, а нас ещё помнят! – засмеялся первый помощник.
– Да, Ланс, похоже, не забыли, – подмигнул в ответ Тэо.
«Поцелуй Фортуны» зашёл в гавань и бросил якорь. Спустившись на берег, и капитан, и команда оказались в дружеских тисках старых приятелей, которые после женитьбы Корбо вернулись на пиратский остров, не пожелав менять опасную жизнь корсара на размеренное существование простого обывателя. Де Дюран заметил знакомый силуэт «Святого Людовика» и взглядом разыскал графа де Тюрена. Услышав о прибытии фрегата с известным названием, Оделон, конечно, заспешил на пристань. Радушно обняв друга, де Тюрен воскликнул:
– Тэо, не ожидал тебя здесь встретить! – признался он. Выпустив приятеля из объятий, граф взглянул на Эстель и поклонился. – Моё почтение, мадам, – поцеловал он руку молодой женщине и заметил, как из-за её спины вынырнула чернявая голова. Пытливые глаза мальчишки уставились на Оделона, и он засмеялся. – А это, насколько я понимаю, наш маленький Воронёнок!
– Я не маленький! – фыркнул младший Тэо. – Мне скоро семь! И я уже моряк! Скажи, пап, – требовательно взглянул он на отца.
– Да, моряк, – согласился капитан. – Этот моряк в нашем плаванье стоил мне полжизни, да и всей команде тоже, – смеясь, уточнил отец.
Одэлон пригласил супругов де Дюран к себе в гости. Устав метаться между Тортугой и Францией, адмирал де Тюрен построил на острове небольшой, но приличный дом, куда и перевёз всю семью.
– Конечно, наша Тортуга не сравнится роскошью и богатством с английским Порт-Роялем, – улыбнулся граф, – но всё же подобие приличного города гавань, однако, приобрела, – не без гордости сообщил де Тюрен, приглашая гостей зайти в дом.
Эстель порадовалась знакомству с супругой графа, Франческой, а младшему Тэо теперь было с кем поиграть. Вечером господа утроили небольшой приём, и в дом Оделона пожаловал ещё и губернатор в сопровождении жены и детей. Устроившись в гостиной за чашкой чая и чего покрепче, господа разговаривали. И губернатор, и дамы старались выпытать у графа де Дюрана как можно больше новостей из Франции, а детвора в свою очередь заворожённо слушала рассказы юного виконта3 о его «подвигах» на корабле. Насмешливо переглядываясь с мужем, Эстель украдкой наблюдала, как сын, строя из себя настоящего морского волка, вставляет в разговор выученные морские словечки и, блистая полученными знаниями, с важностью показывает успевшие зажить покрытые мозолями ладошки.
Решив немного погостить у приятеля, де Дюран несколько задержался на Тортуге. Как-то желая высказать знаменитому пирату своё почтение, моряки пригласили Корбо в кабак. Тэо не мог отказать морскому братству, частью которого он столько времени являлся, и вместе с Одэлоном отправился на встречу. Весь вечер таверна шумела и, вспоминая былое, прославляла смелость пиратов и отвагу капитана Корбо.
– Неужели, капитан, тебе не хочется снова выйти в море и захватить испанца? – интересовались парни у Тэо.
– На своём веку я достаточно взял испанцев, – усмехнулся капитан. – И моя жизнь меня вполне устраивает. Хотя… – задумался он и, лукаво взглянув на товарищей, признался: – Порой у меня сосёт под ложечкой, и чешутся руки, когда я вижу на горизонте пузатый галеон.
Веселье продолжалось, но узнав о цели приезда Тэо в Вест-Индию, корсары торжественно подняли бокалы, желая почтить память старого пирата Мориса Дюрана. Выпили также и за всех почивших морских разбойников.
Ни Тэо, ни Одэлон не обратили внимания на посетителя в дальнем углу кабака. Правда об этом господине друзья уже давно и думать забыли, но самого человека появление капитана Корбо на черепашьем острове крайне взволновало. Старательно пряча лицо под шляпой он с большим интересом прислушивался к разговору бывшего корсара со своими товарищами и старался не пропустить ни одного слова. Если бы приятели были более любопытны и присмотрелись к незнакомцу, то смогли узнать в несколько располневшем мужчине, отпустившем усы и небольшую бородку, барона Эмиля де Бергани.
Деньги, вырученные бароном за прошлое предательство капитана Корбо, не пошли доносчику впрок. Осев на землях английских пиратов, Эмиль быстро спустил всё на игры и распутных девок и некоторое время ошивался в лихом Порт-Рояле, а позже, оказавшись совсем на мели, решил вернуться на Тортугу. К этому времени Тэо успел покинуть остров, и барон уже не опасался мести отчаянного корсара. Правда, всё же не желая показываться на глаза графу де Тюрену, барон устроился на один из пиратских кораблей. Но, к досаде де Бергани, дела у морских разбойников шли не очень хорошо, а то немногое, что попадало в руки беспутного господина, тут же таяло за игорным столом.