— Да, — сказала я, поеживаясь. — Можешь дать мне свою рубашку.
Я шла назад к дому во фланелевой рубашке Мака Стюарта, которая, к счастью, спускалась до колен и только немного пахла дешевым одеколоном и мужским потом. Я следовала обратно против течения, изо всех сил пытаясь увидеть или услышать Дункана, жалея, что больше не обладаю чуткими чувствами совы. Лес словно стал темнее и плотнее, как будто деревья сдвинулись на несколько дюймов ближе друг к другу и были готовы наброситься на меня. Я позвала Дункана, мой голос стал куда слабее по сравнению с мощным уханьем совы. Я чувствовала себя слабой. Будучи совой, я ощущала, будто внутри меня что-то открылось, но я больше не чувствовала этот канал силы. Наоборот, я была истощена и стала слабее, чем когда-либо. Добравшись до своего заднего двора, я поняла, что больше не нуждаюсь в суперспособностях, чтобы найти Дункана Лэрда. Он развалился голышом на моем крыльце, глубокая рана на его груди была черной на фоне бледной человеческой кожи.
Я издала крик, подобный клекоту совы по ее раненому супругу и подбежала к нему. Глаза Лэрда были закрыты, но когда я встала на колени рядом с ним и коснулась руки, он пошевелился и застонал. Его глаза открылись, раскрывая сверкающую синеву.
— Ка… — с трудом прохрипел он.
— Что случилось? Что сотворило это с тобой? — Я дотронулась до края раны на его груди, и он застонал. Бледные царапины на коже будто были нанесены когтями.
— Ундина… — сказал он. — Не Лорелей… другая…
— Я знаю, что это не Лорелей, потому что с ней была я. — Мои размышления вслух прервал громкий стон. Я могу и позже рассказать о произошедшем со мной. — Можно отвезти тебя в больницу?
— Они не смогут… вылечить это, — пробормотал мужчина, слегка поворачиваясь на бок. Я ахнула при виде его искромсанной спины.
— Позову Диану, — сказала я. — Она знает, что делать… или Лиз…
— Нет, — сказал он, схватив меня за запястье. Захват был на удивление сильным для раненого. — Ты сама можешь сделать это… В тебе сейчас сила Эльфийского золота. Просто… Он с тревогой посмотрел на край леса. — Просто… помоги мне попасть внутрь.
Я положила его руку себе на плечи и помогла встать на ноги, а потом поняла, что сначала должна была открыть дверь. Но Дункан протянул руку, и она распахнулась.
— У тебя еще много сил, — сказала я, переводя его сквозь проем, — несмотря на то, что ты ранен.
Лэрд споткнулся о порог, и мы оба почти рухнули на пол кухни.
— Не так… много, — прохрипел он со сдавленным смехом. — Но ты… у тебя есть силы, которые мне нужны.
Я усилила хватку на талии Дункана, отметив про себя рельеф его мышц и тепло голой кожи. Усадив на диван в библиотеке, я накрыла мужчину вязаным пледом, чтобы избавить от неловкости его… или себя. Вероятно, ему было слишком больно, чтобы думать о своей наготе, но я должна сосредоточиться, а обнаженное тело Дункана Лэрда… отвлекает, если не сказать больше. Как оказалось, не только меня это отвлекало. Когда я встала на колени рядом с диваном, я поймала его взгляд на вырезе фланелевой рубашки, где расстегнулась кнопка.
— Откуда ты это взяла? — спросил он, дотронувшись до потертой ткани.
— У рыбака по имени Мак, — ответила я, закатывая глаза. — Длинная история. Расскажу позже… Что я должна делать, Дункан? Скажи мне! Ты теряешь кровь!
Он слабо улыбнулся и взял меня за руку. Вспышка тепла переместилась прямо из моей руки вглубь моего тела, как будто он прикоснулся ко мне… в более чувствительном месте.
— Эльфийское золото в твоем теле реагирует на мое, — сказал он. — Ты можешь использовать его, чтобы сотворить на мои раны связывающее заклинание. Он подвел мою руку к самой глубокой ране на груди, держа ее в дюйме над плотью. — Сосредоточься на тепле между нами.
Я снова покраснела. Между нами было жарко, и не только из-за Эльфийского золота, но я пыталась сконцентрироваться именно на золоте. Я почувствовала тепло от разорванной плоти под моей ладонью и от пульса в запястье Дункана. Когда я сосредоточилась на температуре, она начала расти и распространяться. Лэрд слегка двинул моей рукой небольшим круговым движением, и тепло переместилось вместе с ней. Я видела его сейчас: сиропообразный красно-золотой свет, такой же, как жидкое Эльфийское золото, которое Лиам перемещал через мое тело, когда мы занимались любовью в Фэйри. Только этот свет приобрел всполохи красного, возможно, потому что Дункан был ранен.
Лэрд медленно вел мою руку вдоль глубокой раны на своей груди, а вязкий свет покрывал верх его раны. Один раз он поморщился, и я остановилась, но мужчина скривился и сказал, чтобы я продолжала, говоря, что больно только потому, что я связывала его кожу. Я кивнула и сконцентрировала свою энергию, направляя Эльфийское золото в его плоть. По мере того, как я проводила манипуляции над Дунканом, я ощутила, что во мне тоже растет Эльфийское золото. Каждый дюйм моей кожи защипало энергией. Грубая обивка дивана колола бедра, как наждачная бумага; фланель рубашки, трущаяся о грудь, заставила затвердеть соски.
Дункан взял мою другую руку и, сдвинув плед, повел ее к длинной глубокой ране на бедре. Из кончиков моих пальцев появились золотые нити и, рисуя крестообразный узор на коже, сплелись через все тело мужчины между моими разведенными руками.
— Это отличается от того, когда ты связывал мои раны, — прошептала я, глядя ему в глаза. — Это…
Я запнулась, когда увидела его взгляд. Его глаза горели желанием. Я чувствовала их притяжение, как я чувствовала притяжение золотых потоков Эльфийского золота в лесу, соединяющего меня со всем. Дункан протянул руку к моему лицу, но вдруг нечаянно опрокинул стакан виски на столе, который я оставила там раньше. Дымный аромат всколыхнул воспоминания о Лиаме. Я отстранилась, разрывая связь между мной и шотландцем. В воздух полетели искры, они каскадом обрушились на диван, прожигая отверстия в обивке. Одна из них упала на голую кожу Дункана, и мужчина закричал от боли.
— Прости, — вскрикнула я, вскакивая, чтобы потушить дымящиеся прорехи. — Кажется, я еще не готова…
Дункан схватил обе мои руки и заглянул в мои глаза.
— Все в порядке, Калли. Я не хотел торопить тебя. Я не понимал, что ты все еще привязана к инкубу.
— Это не так! — возразила я.
Мужчина молча перевернул мои руки и поднял ладони. На моей коже была выписана замысловатая сеть золотых спиралей. Они были похожи на кельтские узоры узловатого орнамента с полей Келлской книги — древней магической рукописи (богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими (кельтскими) монахами примерно в 800 году. Книга содержит четыре Евангелия на латинском языке, вступление и толкования, украшенные огромным количеством цветных узоров и миниатюр — прим. ред).
— Это стражи, — сказал Дункан. — Внутренние стражи, чтобы уберечь тебя от нежелательных знаков внимания. Это означает, что твое сердце заговорено.
Глава 18
— Полагаю, я знала бы, будь я влюблена, — возразила я, усаживаясь на стул напротив дивана и натягивая фланелевую рубашку на колени. — Вся проблема с Лиамом была в том, что я не была влюблена в него. Если бы я его любила, он стал бы полноценным человеком.
— Я не сказал, что ты его любила, — ответил Дункан, откидываясь на диване и натягивая плед на грудь наподобие римской тоги. — Я сказал, что твое сердце заговорено. Наверняка это он связал тебя с собой. Он не хочет, чтобы ты полюбила кого-то еще.
— Нет, он не стал бы… — начала я, но потом вспомнила, что Лиам говорил во сне о нитях Эльфийского золота, которые связывают истинных влюбленных. Таким образом, он пытался сказать, что мы связаны друг с другом? — Ублюдок, — выругалась я. — Еще бы пояс верности на меня надел.
Дункан посмотрел на меня с любопытством.
— Так значит, ты не хочешь быть связанной с ним?
— Конечно, нет! Я сама хотела бы решить, любить ли его …
Слишком поздно я поняла, как это прозвучало. Дункан отвернулся от меня, но я заметила, как в его глазах мелькнуло что-то мрачное — может быть, разочарование, хотя выглядело почти как гнев.