Тобиас устроил ревизию и разгром своего хозяйства и за обедом рассказал, что помощник хирурга совершенный обалдуй, по специальности ничегошеньки не знает, записи путает и вообще вызывает желание ампутировать ему голову за ненадобностью. Джек только успевал удивляться и мысленно себя поздравлять с приглашением Тобиаса на службу.
Когда Лоуренс исчерпал запас жалоб, он спросил про оставленную в покое тартану.
--Я разглядел на палубе рыболовные сети. Если бы мы подошли к ней, то выдали бы свою маскировку под шведов. Конечно, на ней могла быть и контрабанда, но это сплошное гадание, прямо как в римские времена.
--Джек, а плавание под иностранным флагом-это не преступление? Извините мое незнание вашей флотской действительности.
-- Этим занимаемся мы, занимаются французы, думаю, что и другие не лучше. Старинная военная хитрость.
--Джек, я обратил внимание вот на что: на суше, наверное, занимаются тем же. Мне довелось видеть мундиры многих армий на континенте. Они подобны друг другу. Есть отличия в покрое и цветах, точнее, в их сочетании. Думаю, что если взять какую-нибудь Гессенскую пехоту, то она будет похожа на, скажем, датскую, отличаясь только покроем и цветом штанов. Но если переодеть батальон пехоты в похожие штаны, которые в гессенской армии носит другой полк, то узнать, кто перед нами, можно только сойдясь грудь в грудь.
--Наверное. Я в сухопутных мундирах не разбираюсь. Британские сильно отличаются от французских, это так, но, может быть, где-то в Трансильвании носят такие же.
--Трансильвания -не отдельная страна, она поделена между Австрией и турками.
--А, ну я назвал ее случайно, а имел в виду какое-то неблизкое государство. Кстати, вы не сможете что-либо рассказать об этой земле? Я отчего-то много раз о ней вспоминаю, но сам ничего о ней не знаю, кроме того, что она есть на свете. Но моря же там нет?
<
--Действительно нет, это горная страна. Правда, я много не смогу рассказать, потому что в ней не бывал. Название ее обозначает что-то вроде 'За лесами'.
--Да, совсем латынь я еще не забыл.
--Наверное, это почти все, что я о ней знаю. Мне еще кажется, что там живут вампиры, то есть ожившие мертвецы, сосущие кровь из живых.
--Ну, они даже в Коннектикуте живут. Я это слышал от матросов, что завербованы к нам на флот, но родились в тех краях.
--О, я вспомнил, оказывается при императрице Марии-Терезии в Австрии люди стали боятся вампиров, и во многих местах стали раскапывать могилы. По их представлениям, кровопийца от пребывания в могиле не портился, и даже иногда имел остатки крови на губах. Чаще всего считалось, что такие мертвецы пьют кровь у своих родных, отчего те болеют и умирают рано. Для борьбы с ними жители разрывали могилы и этим подозрительным мертвецам что-то повреждали. Не то отрубали голову, не то вырезали сердце. Многие жаловались императрице на вскрытия могил. Она послала своего придворного врача, чтобы он выяснил, что именно там происходит. Придворный врач произвел расследование и сообщил, что вампиров не существует, это все людские суеверия. Императрица поверила ему и издала указ о запрещении вскрывать могилы и искать там вампиров. И что же случилось? Вампиры перестали беспокоить жителей!
--Значит, их нет? Но как же эти случаи у наших бывших соотечественников?
--Вы знаете, бывая в Ирландии, я много слышал о паках, лепреконах и сидах. Но отчего-то все приключения с ними происходили у дедушки, дядюшки или куда раньше, но не сейчас, с рассказчиком.
--Даа...
--Скажите, Джек, вы назвали это судно тартаной? Что это за такие суда?
--Таких много на этом море. Ими владеют и контрабандисты, и рыбаки, и те, кому нужно возить грузы. У тартаны полные обводы, седловатая палуба и латинское вооружение. Бушприт может быть, а может и отсутствовать. Я видел тартаны с кливером, а однажды и с брифоком. Мачт может быть и одна, и две.
Тобиас ощутил, что Джек сказал столько, сколько хватит для моряка, но совершенно недостаточно и даже непонятно для не столь просоленного человека, оттого и намекнул на эти обстоятельства. Джек принялся разъяснять, используя салфетку и столовые приборы для иллюстраций, как выглядит латинское вооружение вообще и что такое кливер.
--Большое спасибо, теперь мне стало чуть яснее, хотя невежество мое в морском деле еще велико. А что вы скажете, насколько этот тип судов хорош в море и стоило ли его иметь в королевском флоте?
--Несколько таких из числа захваченных используются. Два как транспортные, а одно хотели использовать как тендер и начали вооружать в Гибралтаре. Я думаю, что оно уже на службе. Что касается судов с латинским вооружением, то я на них не служил, потому обращусь к словам моего первого капитана. Он, растолковывая нам, юным мичманам, говорил, что подобные в бейдевинд летают, как соколы, а в фордевинд подобны упрямому ослу.
Джек понял, что его не поняли и пустился в разъяснения, что значит каждый -винд. Неподготовленный слушатель понял, что суда с косыми парусами лучше ходят, когда ветер дует под углом к курсу судна, а когда ветер с кормовых направлений, то они сильно уступают в ходе судну с прямым вооружением. Он поделился своим пониманием с Джеком, и тот с снисходительной улыбкой (дескать, чего ждать от доктора) сказал, что для начала это сойдет и добавил, что суда с косым вооружением, то есть шхуны и те же тартаны хороши, когда нужно лавировать близ берега, среди разных навигационных опасностей, где они ведут себя куда лучше, чем корабли. Еще у них есть другое преимущество: с их парусами может управляться очень немногочисленный экипаж. Потому для контрабандиста тартана или шхуна-то, что надо. И сможет маневрировать в прибрежных лабиринтах мелей и камней, и управляется очень малым экипажем, а при подходящем ветре уйдет от таможенного брига или военного шлюпа.
--А какое парусное вооружение лучше?
--Оно должно быть соответственно задаче. Для военного корабля предпочтительней прямое, для шасс-маре в широком смысле-лучше косое. У всякого свое применение. Но, если вы заметили, обычно такое вооружение комбинируется. На кораблях есть и косые паруса, а раньше на бизани они носили латинские, скажем, во времена Де Рюйтера. И на шхунах встречаются прямые паруса на фок-мачте. Кстати, сейчас вы можете взглянуть на наш корабль, уже с точки зрения новых знаний. Он может быть охарактеризован как шхуна-бриг или бригантина, то есть сочетает положительные качества шхун и бригов.
Тобиас задал вопрос, можно ли ходить против ветра, получил разъяснение, собрался спросить еще кое-что, но интересная беседа была прервана приглашением Джека наверх. Как оказалось, снова был обнаружен парус. На формарсе уже пребывал один из тех двух мичманов, что были до Дакворта (Тобиас все не мог запомнить их фамилии) с подзорной трубой, и вскоре он сообщил, что это полакр под испанским флагом, и явно груженый.
Джек начал распоряжаться подготовкой к погоне и захвату. Тобиас воспользовался моментом, задержал Дакворта и тихо спросил, что такое полакр.
--Сэр, это трехмачтовое грузовое судно. На фок-мачте у них обычно латинский парус, на грот-мачте- прямой грот, на бизани-тоже латинское вооружение. Да, мачты обычно однодеревки, то есть без стеньг. На Средиземном море их много, а вот в Северном море таких нет.
Тобиас попросил пояснить, что такое стеньга, но тут Дакворта отправили собирать абордажную партию. Пришлось ждать, пока кто-то из мичманов временно освободится.
____
'Грасхоппер' прибавил парусов, благо ветер в бакштаг позволял, и через час догнал полакр. На нем пока ничего не заподозрили и только свободные от вахты моряки решили глянуть, кто это мимо проходит. Выстрел из пушки поперек курса и поднятый 'Юнион Джек' застал их врасплох. Но они верно поняли, что поздно дергаться, поэтому легли в дрейф и показали, что сдаются. К ним отправился баркас с абордажной партией, которую возглавил Дакворт, имевший подобный опыт. Его сопровождал Стэрди, который должен был вернуться и доложить, что там с судном.