Александр Васильевич Суворов
Военно-стратегические заметки
Наука побеждать
Ученье разводное, или пред разводом
Развод – от оного главное влияние в обучение.
I. Исправься! Бей сбор! Ученье будет! [1] — Приемы и повороты по команде, по флигельману [2] , по барабану.
II. Пальба будет! Заряжай ружье! – Плутонгами, полудивизионами, дивизионами [3] . – При заряжании приклада на землю отнюдь не ставить. Отскакивает шомпол? – Пуля некрепко прибита.
Наблюдать косой ряд [4] ; приклад крепко упереть в сгиб правого плеча, ствол бросить на левую ладонь. Пуля бьет в полчеловека. Примерно можно и с порохом [5] . Ружья чистить между часов [6] . Выстрелять между одного и двух патронов.
Наступление плутонгами начинай! – Отбою нет. Сигнал барабана – «поход» – выстрелять от одного до двух патронов.
III. Атакуй первую неприятельскую линию! В штыки! Коли, коли! Рядовые: Ура! – громогласно. Краткий отбой.
IV. Неприятельская кавалерия скачет на выручку к своей пехоте. – Атакуй! – Здесь держать штык в брюхо человеку; случится, что попадет штык в морду, в шею, особливо в грудь лошади. – Краткий отбой.
Атакуй вторую неприятельскую линию, или резервы неприятельские атакуй ! Отбой. Сим кончится.
Третья – сквозная атака. Линия равняется вмиг. Вперед! Не смеет никто пятиться, ни четверти шага назад. Ступай! Повзводно, полу дивизионами или дивизионами! – На походе плутонги вздваивают в полудивизионы, или сии ломают на плутонге. Солдатский шаг аршин, в захождении полтора аршина. Начинает барабан, бьет свои три колена [7] ; его сменяет музыка, играет полный поход; паки [8] барабан. И так сменяются между собой. Бить и играть скорее, от того скорее шаг. Интервалы или промежутки между взводов весьма соблюдать, дабы пришед на прежнее место, при команде «стой!» все взводы вдруг стояли и заходили в линию.
Вторая или первая половина линии, по рядам налево или направо, ступай в атаку! – Ступай! [9] У сего барабан-«фельдмарш» [10] .
Заходить против части, на месте стоящей из картечного выстрела вон. Ступай! – «Поход» – во все барабаны.
На 80 саженях от противничья фронта бежать вперед от 10 до 15 шагов через картечную черту полевой большой артиллерии; на 60 саженях то же через картечную черту полковой артиллерии, и на 60 шагах – верной черты пуль.
Ступай, ступай! В штыки! Ура! – Противная линия встречает пальбой на сей последней дистанции, а на 30 шагах ударит сама в штыки. С обеих сторон сквозная атака.
Равно сему другая линия: атака! Обе части на прежних местах, тако же отдельная часть. Заходить колонною для деплояды [11] фронтов, ежели есть место.
V. Обе части делают колонны по числу людей в разводе, в одну или две колонны.
<неразборчиво> колонны, <неразборчиво> – Барабан бьет поход на 60 шагах одни от других.
Ступай! Ступай! Атакуй в штыки! Ура! – Мушкет [12] в правой руке на перевесе; колонны между собою насквозь быстро, примерно колют. Колонны, строй каре! [13] Стрелки, стреляй в ранжире! [14] Плутонгами, начинай! – Здесь каре на месте. Стрелки бьют наездников и набегающих неприятелей, а особливо чиновников [15] ; плутонги палят в их толпы. Пальба должна быть кратка, ибо тут дело больше картечь. Потом бросаются колоть.
Ступай, ступай! Атакуй! В штыки! Ура! – Что воображается сквозною карейною атакою.
Стрелки, вперед! Докалывай! Достреливай! Бери в полон! На оставших басурман между кареев! Барабан – краткий сбор!
Стрелки, в свои места! Кареи [16] – строй колонны! – Исполнение то же, как выше о колоннах!
Колонны, строй кареи! Кареи, ступай! Ступай! Ступай! Атакуй! В штыки! Ура! Здесь без пальбы, атака же прежняя.VI. Карей, строй линейный фронт! А заходящей части, по рассмотрению [17] , вместо линии в колонну, или по четыре. Команда оной: по рядам <неразборчиво> или по четыре, направо или налево, ступай на прежнее место! Стой фронт! Барабан – «фельдмарш».
Примечание. Сии основательные [18] маневры, марши и эволюции [19] равны в батальонных, полковых и корпусных экзерцициях! [20]
VII. Начальник может требовать:
Батального огня. [21] Исправный приклад [22] правит пальбою.
Здесь оный расстраивается по неминуемой торопливости; но во взводной пальбе оный виден <неразборчиво> пальбы на баталии выйдет сама собою. Для сбережения пули тут на каждом выстреле всякий своего противника должен целить, чтобы его убить.