Выбрать главу

Выслушав его отчет, я сказал: "Несмотря на полученные нами хорошие вести, генерал, я весьма удивлен и недоволен тем, как вы вели себя по отношению ко мне и правительству, скрывая свои действия. Я не одобряю того монопольного положения, которое вы предоставили коммунистическим руководителям. Я считаю недопустимым, что вы создали впечатление, будто действуете не только от своего, но и от моего имени. Наконец, после того, что я услышал от вас о свидании с Джовони, об операции, о которой вы договорились, об обстановке, в которой она развернулась, я не могу понять, как вы могли сегодня утром утверждать на заседании Совета министров, будто вы и не подозреваете о неизбежном перемирии с итальянцами. Из всего этого я сделаю соответствующие выводы, как только мы выйдем из сложного положения, в котором оказались. В настоящий момент мы должны прежде всего считаться с военной обстановкой. Корсике необходимо оказать помощь, и как можно скорее. Затем правительство приложит все силы, чтобы покончить раз и навсегда с этим источником наших разногласий". Жиро согласился со мной в том, что следует немедленно перебросить войска на Корсику. Что касается выполнения, то это уж его задача. Тут я не сомневался, что он хорошо справится со своим делом.

Собравшись на следующий день, Комитет освобождения занял по отношению к главнокомандующему ту же позицию. Выразив ему доверие в проведении военных операций, он высказал ему упрек за то, что генерал действовал сам, единовластно, в такой области, которая не входила целиком в его компетенцию. На том же заседании Шарль Люизе был назначен префектом Корсики. Он должен был немедленно отправиться туда с достаточно сильным отрядом. Генерал Моллар{69} будет сопровождать его в качестве военного генерал-губернатора острова.

Военные действия на Корсике проводились с большим воодушевлением. Однако прибытие судов с регулярными войсками и их высадка проходили без всякого плана. По правде сказать, несколько недель тому назад, по просьбе главнокомандующего, генерал Жюэн разработал подробный план. Исходя из предположения, что итальянцы будут сохранять нейтралитет, генерал Жюэн считал, что войска следует высадить сразу с двух сторон - с востока и запада, чтобы отрезать немцам путь к двум береговым дорогам. Он предполагал, что в операции примут участие две дивизии, из них одна горная, отряд марокканской пехоты, сотня танков и несколько десантных отрядов. Таким образом он рассчитывал разбить или захватить в плен немецкие войска, уже утвердившиеся на острове, а также и те, что прибудут с Сардинии. К 9 сентября все части для этой операции были готовы и горели желанием действовать. Но для их переброски был нужен крупный тоннаж, а также конвойные суда и воздушное охранение. Поскольку необходимые для этого военные корабли, транспортные суда и самолеты не были приготовлены заранее, главнокомандующий не был в состоянии осуществить такой широкий план собственными силами. Союзники, к которым он обратился за помощью, ответили ему отказом, ибо в данный момент они мобилизовали все свои силы для высадки в Салерно.

Однако создавшееся положение требовало немедленных действий. Жиро решил, что операцию следует провести в более узком масштабе, и я поддержал его. Части, которые ему удастся за три недели перебросить на Корсику, сумеют с помощью участников сопротивления защитить большую часть острова от атак немецких войск; они будут преследовать отступающие части противника и нанесут им значительный урон в людях и военной технике. Однако, несмотря на эффективность этих действий, они не смогут помешать врагу покинуть остров. И все же это приведет к освобождению Корсики французскими войсками, то есть силами одних французов, а это произведет сильное впечатление как во Франции, так и среди союзников.

Ночью 12 сентября отважная подводная лодка "Касабланка" высадила в Аяччо наши первые боевые отряды. В последующие дни туда прибыли: ударный батальон, 1-й полк марокканских стрелков, 2-й отряд марокканской пехоты, мотомеханизированная рота 1-го полка спаги, несколько артиллерийских подразделений, саперы и связисты, а также необходимые военные материалы, боеприпасы, горючее. Все это было доставлено на крейсерах "Жанна д'Арк" и "Монкальм", на эскадренных миноносцах "Фантаск" и "Террибль", на миноносцах "Аретюз" и "Касабланка". Эскадрилья истребителей прибыла на авиабазу Кампо дель Оро. Что касается немцев, то они ставили себе целью эвакуировать находившуюся на Корсике бригаду эсэсовцев и 90-ю танковую дивизию, которую они спешно вывозят с Сардинии. Они двигаются на восток по дороге Бонифачо Бастия под прикрытием значительных воздушных сил и крупных разведывательных отрядов, которые они посылают в глубь острова. Они погружают свои войска на многочисленные моторизованные баржи в Бастии и отправляют на остров Эльбу и в Ливорно.

Во главе французских войск стоит генерал Мартен. Он прекрасно проводит операцию; сначала он создает себе плацдарм в Аяччо, потом бросает вперед десантные отряды, которые при поддержке бригад Сопротивления изматывают противника, преследуют его в Бастии, Бонифачо, Леви и т.д., и контролирует проходы, ведущие в глубь страны; затем он очищает Порто-Веккьо, Бонифачо, Гизоначча и, наконец, вплотную подходит к Бастии, вытесняя немцев из гористой, покрытой лесами местности Сен-Флоран и с Корсиканского мыса. К тому же генерал Мартен очень разумно договорился с итальянским генералом Мальи{70}, командующим итальянскими войсками, который, несмотря на то, что оказался в довольно щекотливом положении, снабжал наши части грузовиками и мулами, а кое-где даже оказывал им поддержку своими батареями. Генерал Луше, продвигающийся с севера, майор Гамбье с ударными подразделениями, полковники Латур с арабскими отрядами, де Бютлер со стрелками и де Ламбийи с танками блестяще проводят наступление. Генерал Жиро сам прибывает на Корсику через несколько дней после начала высадки войск и объезжает воинские части, заражая всех своей решимостью. 4 октября наши войска вступают в Бастию; противнику удалось вывести морем свой арьергард, но пришлось бросить на берегу значительное военное имущество.

Вечером того же дня я отправляюсь к главнокомандующему и поздравляю его от имени правительства со счастливым завершением военной операции. Она была предпринята по его приказу, и он сам возглавил ее. Он взял на себя ответственность за ее исход, и в том была его заслуга. Хотя принятые им меры не отличались широкими масштабами, он столкнулся с большими трудностями, ибо ему приходилось отправлять людей в неизвестность, за 900 километров от наших баз, и организовывать взаимодействие частей, случайно набранных из армии, флота и авиации.

24 сентября я выступил по алжирскому радио и сказал: "Жители Франции и всех ее владений приветствуют французских бойцов, сражающихся на Корсике, которым главнокомандующий французской армии, находящихся на месте боев, дает указания о дальнейших действиях. Комитет национального освобождения шлет бойцам и командирам, всем корсиканцам, сражающимся за освобождение своей земли, а также солдатам, морякам и летчикам, которых смело послала в бой возрождающаяся французская армия, горячие выражения любви и гордости от имени всей Франции".

Но воздав должное военным заслугам генерала Жиро, нельзя было умолчать о том, что его поведение по отношению к правительству было недопустимо. И я повторил ему это в тот же вечер, после того как поздравил с успехом. "Это уже разговор о политике", - сказал он. "Да, - ответил я. - Ведь мы ведем войну. А война - это политика". Он слушал меня, но как будто не придавал значения моим словам. По существу Жиро не признавал для себя никакого подчинения. То, с чем он, казалось, соглашался, он все равно не выполнял. В силу своего характера, привычек, а также следуя определенной тактике, он ограничивался лишь военными соображениями, отказываясь считаться с реальной обстановкой, национальными интересами, и закрывая глаза на то, что входит в компетенцию власти. С таким умонастроением он не мог в отношениях со мной забыть о прежней разнице в чинах. Нельзя сказать, чтобы он не отдавал себе отчета в исключительном значении возложенной на меня миссии. Не раз публично и в частных беседах со мной он доказал это с трогательным великодушием. Но он не делал из этого практических выводов. К этому следует добавить, что обстоятельства, выдвинувшие его раньше на первое место в Северной Африке, поддержка, оказанная ему американскими политиками, предубеждение и неприязнь некоторых французских деятелей в отношении меня все это оказывало определенное влияние на его мысли и образ действий.