Выбрать главу

1. Согласно моему приказу от 24 апреля, так называемый район «Шести коммун» и район нижнего течения Руайя, включая Вентимилью, должны находиться под управлением персонала, присланного префектом департамента Приморские Альпы.

2. Район к западу от линии горная цепь Ассьет (начиная от Гран-Кераса) — перевал Сестрьер — гора Претас — хребет План — восток Сузы — ледник Рошмелон должен управляться непосредственно военными властями.

3. Вопрос об управлении долиной Аосты на данный момент остается открытым.

4. Остальная часть территории, занятой Альпийской армейской группой к востоку от прежней границы 1939, может находиться в управлении местной администрации под непосредственным контролем военных властей. [547]

ПИСЬМО ГЕНЕРАЛА ДЕ ГОЛЛЯ ГЕНЕРАЛУ ЭЙЗЕНХАУЭРУ

Париж, 1 мая 1945

Мой дорогой Генерал!

Искренне благодарю вас за ваше письмо от 28 апреля, содержащее предлагаемое вами решение вопроса об использовании Штутгарта как узла военных коммуникаций в предвидении дальнейших сражений.

Воздержусь от какой-либо дискуссии на эту тему, поскольку стратегически она входит исключительно в сферу ваших полномочий. Позволю себе лишь заметить, что, на мой взгляд, слияние воедино вопроса о военном использовании того или иного участка захваченной территории и вопроса об административном управлении этим участком вряд ли можно признать абсолютно необходимым с точки зрения оперативных действий. Так, Нанси, а позднее Мец, которые одновременно являются и префектурами и штаб-квартирами французских военных округов, использовались и продолжают использоваться в качестве узлов коммуникаций III-й американской армией, и, насколько мне известно, такое положение ни в коей мере не помешало генералу Паттону добиться блестящих успехов. Совсем недавно вы сами просили, чтобы французские войска уже сейчас заняли на левом берегу Рейна ряд районов, которые находятся в тылу американских армий и через которые проходят их пути сообщения. Во всяком случае, вы, конечно, понимаете, что вообще оккупация немецких территорий и управление ими — сюда же относится и вопрос о Штутгарте — это проблемы, выходящие за рамки чисто военных операций и непосредственно затрагивающие французское правительство.

Трудности, с которыми мы с вами сейчас столкнулись, проистекают из положения, нисколько от вас не зависящего и являющегося результатом отсутствия соглашения, а следовательно, и соответствующих контактов, между американским и британским правительствами, с одной стороны, и французским, с другой, относительно военной политики, в целом и оккупации немецких территорий в частности. Но тот факт, что различные точки зрения и потребности двух сторон не только не были согласованы, но даже не были обсуждены, не означает их отсутствия. Не имея возможности заявить о [548] своей точке зрения и о своих потребностях на общем форуме, французское правительство вынуждено решать встающие перед ним проблемы в одностороннем порядке.

Следуя той же логике вещей, сам факт отсутствия французского командования в совместном органе стратегического управления, именуемого «начальниками комбинированных штабов», а следовательно, и тот факт, что принимаемые этим органом решения не учитывают национальных потребностей Франции, вынуждают меня, к моему большому сожалению, либо вносить коррективы в планы, либо вмешиваться в их исполнение. Вы не можете не знать того, что, соглашаясь на передачу под ваше командование на западном театре военных действий французских оперативных соединений, я всегда оговаривал за французским правительством право принимать, в случае необходимости, меры к тому, чтобы французские вооруженные силы использовались в соответствии с национальными интересами Франции — единственно чему они должны служить.

С этой точки зрения, я, естественно, никогда не делал исключения и по отношению к тем французским частям, которые пользуются американским вооружением. Я должен, кстати, обратить ваше внимание на то, что это вооружение было поставлено им Соединенными Штатами в соответствии с соглашениями о «Ленд-лизе», по которым Франция и Французская империя, со своей стороны и в силу имеющихся у них возможностей, оказывают американским вооруженным силам важные услуги.

К тому же, я с большим сожалением отмечаю, что на сегодняшний день, считая с начала военных операций в Западной Европе, ни одно крупное французское военное соединение не было полностью вооружено Соединенными Штатами, несмотря на, казалось бы, уже давно согласованный вопрос.

Но при любых обстоятельствах вы можете быть уверены, что я горячо разделяю ваши чувства, выраженные вами в письме, где вы упоминаете о боевом духе товарищества, который всегда проявляли в сражениях американские и французские воины. Я не могу не сказать вам, что высоко ценю ту долю, которую вы лично внесли в это тесное сотрудничество. Можете не сомневаться, что французское правительство в высшей степени заинтересовано в продолжении этого сотрудничества.

Искренне ваш. [549]

ТЕЛЕГРАММА ГЕНЕРАЛА ДЕ ГОЛЛЯ РЕНЕ МАССИГЛИ, ПОСЛУ В ЛОНДОНЕ И ПРЕДСТАВИТЕЛЮ ФРАНЦИИ В «ЛОНДОНСКОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ»

Париж, 1 мая 1945

Вы можете присоединиться к американскому предложению относительно определения на месте границ оккупационных зон в Большом Берлине при условии, что представителю французского главнокомандования будет обеспечена материальная возможность прибыть в Берлин одновременно с представителями британского и американского командования.

Службы Национальной обороны приняли все необходимые меры.

ТЕЛЕГРАММА ПРЕЗИДЕНТА ТРУМЭНА ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ

(Перевод)

Вашингтон, 2 мая 1945

Меня только что поставили в известность о послании, с которым по вопросу о Штутгарте к вам обратился 28 апреля генерал Эйзенхауэр. Поскольку речь идет о столь важном деле, считаю необходимым откровенно заявить вам, что меня крайне удручила позиция вашего правительства, как и ее очевидные последствия. Это дело не замедлило получить огласку в Америке, благодаря французским источникам, и я весьма озабочен тем, что уже просочившиеся, как мне известно, сведения, распространившись среди американского населения, могут вызвать волну негодования, которая способна привести к самым печальным результатам.

Если, следуя вашим взглядам, настал момент, когда французскую армию можно рассматривать как инструмент осуществления решений французского правительства, то в таком случае необходимо приступить к полной соответствующей моменту реорганизации командования. Но я был бы очень огорчен, если бы мы оказались перед лицом подобного кризиса, который, я уверен, вызвал бы и у вас, и у вашего правительства чувство глубокого сожаления. [550]

ПИСЬМО ГЕНЕРАЛА ЭЙЗЕНХАУЭРА ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ

(Перевод)

2 мая 1945

Благодарю вас за те исчерпывающие объяснения, которые вы изложили мне в самых учтивых и благожелательных выражениях, относительно приказов, данных вами французским войскам, находящимся под моим командованием. Если тот факт, что вы считаете необходимым учитывать политические соображения в сфере, где мои функции ограничиваются чисто военными аспектами, вызывает у меня — я это повторяю — сожаление, то мне приятно узнать, что вы лично понимаете мое положение и мою позицию.

Искренне ваш.

ТЕЛЕГРАММА ПОСЛАМ ФРАНЦИИ В ЛОНДОНЕ, ВАШИНГТОНЕ И МОСКВЕ

Париж, 3 мая 1945

Французское правительство назначило генерала Делаттра де Тассиньи своим представителем на подписании от имени Франции акта о капитуляции и декларации о прекращении военных действий.

Будьте любезны сообщить об этом правительству Великобритании

(или Соединенных Штатов)

(или Советского Союза)

и просить его довести это до сведения своего Главнокомандующего.

ТЕЛЕГРАММА ГЕНЕРАЛА ДЕ ГОЛЛЯ ПРЕЗИДЕНТУ ТРУМЭНУ, В ВАШИНГТОН

Париж, 4 мая 1945

Благодарю вас за ваше послание.

Поскольку вы ссылаетесь на письмо, адресованное мне 28 апреля генералом Эйзенхауэром, самым лучшим шагом я [551] считаю сообщить вам текст ответа, который я отправил ему 2 мая. Я вручил копию этого текста господину послу Соединенных Штатов с просьбой передать ее вам. Я надеюсь, что таким образом вы будете лучше осведомлены о причинах, лежащих в основе штутгартского дела.