Выбрать главу

Без команды не стрелять. Раньше времени не рисоваться, - уже ко всем обратился Николай.

[2, 175]

рожок

магазин автомата или пулемета Калашникова

...заснувший на посту чижик из комендантского взвода принял мирно пасущихся ишаков за душманов и выпустил из них целый рожок. Сам полкач пообещал этому чижику "сладкую жизнь" за ложную тревогу,  поднятую прямо над ухом.

[19, 62]

ротный

 командир роты

Ротного на руках донесли до бэтээра. Подтянувшись,  он занял привычное место.

[40,  251]

Они прочесывали склоны до вечера,  но было тихо. Зато внизу,  в зеленой долине,  все время стреляли — там шел бой. Ротный злился и орал на солдат.

[19, 186]

РПГ [эр-пэ-гэ]

ручной противотанковый гранатомет

РПГ — черный коршун срелою Броню бэтээра опалил...

[25, 51]

У него на вооружении 25 РПГ,  8 минометов,  пулеметы,  76-миллиметровые пушки,  одна 122-миллиметровая гаубица.

[3, 27]

Снится... что твой БТР заглох,  и по нему из "зеленки" прямой наводкой лупит из РПГ "дух".

[3, 68]

РПК [эр-пэ-ка]

ручной пулемет Калашникова

... я выхватил из-под руки свой АК,  нажал на спусковой крючок,  и помимо моей воли палец словно прирос к нему,  автомат трясся в руках,  пока в "рожке" от РПК не иссякли все патроны.

[26, 76]

РС [эрэс]

реактивный снаряд (см.также "эрес")

Непросто жилось баграмским летчикам. Они рисковали не только в воздухе,  но и на земле. Обстрелы РСами участились со второй половины августа.

[3, 181]

рубать

есть,  принимать пищу

— Слушай,  вы на обед останавливаетесь,  или так,  на ходу? — Останавливаемся. Река скоро будет,  там обычно и рубаем.

[17,  161]

руин

героин

— Анашу куришь? — Не-а,  руин. — ...Вовка снял ремень и вытащил из-за пряжки маленький пакетик. Он развернул его: в пакетике был порошек сероватого цвета. "Героин!.."

[19, 143]

рулежка

 рулежная полоса

И вот шагаю по громыхающим железным секторам рулежки,  по бетонным плитам взлетно-посадочной полосы знакомого аэродрома...

[8, 105]

рулить

 командовать,  осуществлять управление подразделением

— Рули, - сказал Малахов Генке. Солдатов вздохнул. Хорошо рулить там,  где ни за что не отвечаешь. Вот сержанты в "учебке": взгляд орлиный,  грудь колесом да вся в знаках. Там с сержантов плакаты рисуй,  а тут...

[10, 61]

рэд ай

переносный зенитно-ракетный комплекс американского производства,  ПЗРК

После множества трансформаций мак из наркотика превращается в "стингер" или "рэд ай".

[3, 49]

рэмбовик

военнослужащий десантно-штурмового подразделения Прежде всего давала сбой психика у тех,  кто с самозабвенной жестокостью воевал в составе десантно-штурмовых подразделений. Я знавал одного из таких,  прозванных здесь "рэмбовиками".

[3, 113]

рябчик

 тельняшка (см.также тельник)

— Десантура увидела на пехоте тельняшки. Конечно,  под градусом были. И возмутились: нечего наши "рябчики" напяливать. А те: "А не пошли бы вы..." Тут и завертелось...

[29, 49]

САБ [саб] 

светящаяся авиационная бомба

Для защиты огромных Ил-76 использовались САБы — светящиеся авиационные бомбы. Обладая мощным тепловым излучением,  они уводили с курса возможные запуски зенитных ракет с тепловой наводкой.

[20, 105]

Почти два часа пара вертолетов кружила над горой,  время от времени сбрасывая САБы и следя за передвижениями банды...

[11, 285]

садить вести огонь Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125] 

салага 

военнослужащий срочной службы,  отслуживший от одного до шести месяцев

— Лежи здесь, - говорю. Складываю ему из камней небольшой бруствер и за него укладываю своего салагу.

[2, 78] 

самовар 

миномет

Миномет в горах незаменим, - горячо доказывал мне Петр,  словно я был иного мнения. — Пушку на скалу не затащить,  танк туда не пройдет,  а мы со своими "самоварами" любую горушку штурмом берем.