Выбрать главу

журналист,  писатель,  прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций

Журналистов здесь называют сказочниками. Писателей тоже. В нашей писательской группе одни мужчины. Рвутся на дальние заставы,  хотят пойти в бой. Спрашиваю у одного: "Зачем?" — "Мне это интересно. Скажу,  на Саланге был... Постреляю... "

[1, 6]

скуриться

стать наркоманом (ср. спиться,  стать алкоголиком)

— Обкурился? — Не-а,  все в порядке. — Вовка тряхнул головой. Из волос выпала вошь и поползла вверх по "хэбэ". — Где в порядке? Посмотри на себя: вшивый,  грязный,  зачуханный,  бледный как поганка. Ты ведь скурился,  Вовка,  тебе лечиться надо.

[19, 143]

сложняк

сложные метеорологические условия

А неплохо бы — слоистые облака,  чтоб потренироваться полетам в сложных метеоусловиях. Налетывают за год не по одной сотне часов,  а первый класс получить не могут — не хватает "сложняка".

[38, 318]

слон

танк

По терминологии,  которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "слон" — танк...

[3, 105]

служба

тащить ~бу — служить,  "нести службу"

Замполит перевел взгляд на них и уже другим,  серьезным тоном сказал: — Вы,  ребята,  ничего не бойтесь,  службу тащите. Домой напишите,  что попали в тихое,  спокойное место в Кабуле.

[19, 8]

служивый

старослужащий,  опытный солдат

Уже позже "служивые" нам рассказали много историй,  подтверждавших ловкость афганцев,  особенно пацанов ("бачат",  как их здесь зовут),  по заимствованию необходимых им деталей.

[2, 220]

смертник

гильза,  в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем,  необходимыми в случае его гибели

Охотников получше укрепляет на нагрудном кармане гильзу. Это — "смертник",  содержащий необходимый минимум данных: номер военного билета и войсковой части,  фамилия,  имя,  отчество,  годы рождения и призыва.

[3, 94]

смертники

военная команда,  осуществляющая движение по заминированной местности без саперов

Тех,  кто шел без саперов,  называли "смертниками". На дороге мины,  на тропе мины,  в доме мины... Саперы всегда идут первыми...

[1, 87]

смерть "смерть на болоте" сигареты "Охотничьи" Слабые сигареты меня не спасают,  ищу "Охотничьи",  которые мы там курили. Мы их называли "Смерть на болоте".

[1, 19]

сметана

бензин

По терминологии,  которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "сметана" — бензин...

[3, 105]

снайперка

снайперская винтовка

Схватив снайперку в ружейной палатке,  боеприпасы и бронежилет с каской,  умчался на переднюю линейку,  где строилась наша рота.

[2, 54-55]

снять

уничтожить,  вывести из строя

— Держи автомат,  а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, - сказал и полез наверх,  бросив на всякий случай: — Прикрой,  если что.

[2, 57]

солдатский

 ~ телефон новости,  распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

Духов,  наверное,  ищут, - сказал Игорь. — "Солдатский телефон" доложил,  что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе...

[2, 55]

соляра

военнослужащие наземных родов войск — мотострелки,  танкисты и т.д.

Итак,  я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова "соляра" установить так и не удалось.

[1, 124]

Он сел на стул и долго матерился по поводу того,  что "соляру" отправляют в первую очередь,  а летчиков — во вторую.

[3, 179]

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о "сортировке",  так в просторечии именовались места временной дислокации,  откуда личный состав должен был разъехаться кто куда.

[2, 7]

сотка

1. орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125]

2. последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней — сотка,  сто дней до приказа.