Гунъ и сей оiоби iокооби-еки минарай и-канъ — медицинскiе ученики и обучающiеся медики-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Якудзай-сей оiоби iокооби-еки минарай якудзай-канъ — аптекарскiе ученики и обучающiеся фармацевты-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Дзюу-и-сей оiоби iокооби-еки минарай дзюу-и-канъ — ветеринарные ученики и обучающiеся ветеринары-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Тай (кооби-тай во нодзоку) дзуки — состоящiе въ частяхъ, кромѣ частей резерва.
Кооби-тай дзуки — состоящiе въ частяхъ резерва.
Кокуминъ-гунъ дзуки — состоящiе въ народномъ ополченiи.
Сiоокоо соотооканъ оiоби каку-бу дзуки каси-соцу но ери сiоо ва гинсiоку ни сите, дзи-иро ва каку хейка какубу-хей тейсiоку во моцю — у приравненныхъ къ офицерамъ, а также у унтеръ-офицеровъ и рядовыхъ всѣхъ (особыхъ) категорiй знаки на петлицахъ серебряные; для каждаго рода оружiя и рода службы принятъ установленный (см. стр. 136) цвѣтъ петлицъ.
Таблица II къ стр. 135 — 138.
Знаки на петлицахъ
У приравненныхъ къ офицерамъ, а также унтеръ-офицеровъ и рядовыхъ всѣхъ особыхъ категорiй знаки на петлицахъ серебряные; для каждаго рода оружiя и рода службы установленъ особый цвѣтъ петлицъ (см. стр. 136).
Обучающiйся кандидатъ на офицера 1-го и 2-го резерва
Кандидатъ на офицера
Состоящiе въ постоянныхъ войскахъ
Состоящiе въ резервныхъ войскахъ
Состоящiе въ войскахъ ополченiя
Военная одежда
Для унт. — офицеровъ и рядовыхъ
у унтеръ-офицеровъ всѣхъ категорiй (интенданскихъ, санитарныхъ, ветеринарныхъ, музыкантскихъ), пуговицы никкелевыя, звѣздочки и полоски на погонахъ серебряныя; у рядовыхъ тѣхъ же категорiй звѣздочки на погонахъ бѣлыя.
Для офицеровъ
У приравненныхъ къ офицерамъ звѣздочки и полоски на погонахъ, а также пуговицы — серебряныя.
Кокарда Гвардейской дивизiи
Фуражка Гвардейской дивизiи
Общая кокарда
Общая фуражка
Погоны
Подпоручикъ
Поручикъ
Капитан
Майоръ
Подполковникъ
Полковникъ
Генералъ-майоръ
Генералъ-лейтенантъ
Полный генералъ
Одногодичный вольноопредѣляющiйся. Показанъ въ званiи ефрейтора
Рядовой 2-го класса
Рядовой 1-го класса
Ефрейторъ
Младшiй унт. — офицеръ
Старшiй унт. — офицеръ
Фельдфебель
Заурядъ-офицеръ
Указатель японскихъ словъ, встрѣчающихся въ «Японской армiи» J. Balet.
акираме га хаяй, 155, - покорись скорѣе судьбѣ, откажись скорѣе отъ своего намѣренiя.
анкооцiоо, 71, - сѣдельникъ, шорникъ.
бакурiоо, 57, - адъютантъ, штабной офицеръ; общее названiе для личнаго состава штабовъ, состоящихъ изъ офицеровъ генеральнаго штаба и адъютантовъ.
бамбацу-сейфу или вѣрнѣе хамбацу-сейфу, 20, - управленiе, составленное изъ знатныхъ фамилiй, происходящихъ изъ двухъ древнихъ ханъ (провинцiй): Цiоосюу и Сацума.
бандзай, 163, - японское ура. Буквальное значенiе: десять тысячъ лѣтъ; банъ или манъ — десять тысячъ, сай — годъ.
басей-кiоку, 104, - главное управленiе коннозаводства.
боо, 28, 29, 33, - пятый циклическiй знакъ (цуциное — старшiй братъ земли); при перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ «пятый»; классъ по отбыванiю воинской повинности: лица, получившiя отсрочку.
буси, 26, - воинъ, самурай.
бусидоо, 17, 26, - буквально: путь самураевъ; совокупность принциповъ, лежащихъ въ основанiи воспитанiя самураевъ.
вага, 145, - свой, мой, нашъ.
гакусю, 71, - музыкантъ.
гакусюбо, или вѣрнѣе гакусюхо, 71, - помощникъ музыканта.
гакуцiообо, или вѣрнѣе гакуцiоохо, 71, - помощникъ капельмейстера.
генъ-еки, 31, 32, 36, 40, 93, 94, 99, - дѣйствительная служба.
генъ-еки-хей, 98, 122, 125, - солдатъ дѣйствительной службы.
генсуй, 58, 59, 74, табл. I, — фельдмаршалъ.
генсуй-фу, 20, 58, - совѣтъ фельдмаршаловъ.
го, 149, - японская игра.