Выбрать главу
Вони бояться насправді, всі ці нарвані й стримані. Бояться свого азарту й свого везіння. Бояться мого слова, бояться мого імені. Й боятимуться його до смерті. Навіть довше — боятимуться до воскресіння.
Боятимуться, оскільки справді мають чого боятися, мають що приховувати від дітей, матерів та демонів. Тому де вони – мої сльози, де моя чорна п’ятниця, де сліди на моїй розмальованій шкірі від палиць і ременів?»
За ним котились важкі фургони з якимись потворами, і вагітні жінки несли за ним чиїсь голови на срібній таці, і п’яні янголи літали над ним повітряними коридорами від трамвайної лінії до сортувальної станції.

«Вони сіли за стіл, накритий на всіх…»

Вони сіли за стіл, накритий на всіх, поскидавши шкірянки й важкі піджаки. Відімкнули мобільники, поклавши їх біля себе, на стіл, де темніли пляшки.
Охорона вийшла. Й свіжа імла вихолоджувала вечірній туман і торкалася вікон густого тепла, мов жіночі пальці – відкритих ран.
Він усім наливав, хто сидів за столом. Наливав по вінця, як самому собі. І токайські вина, ямайський ром відбивали світел вогні голубі.
Наливав і думав: «Коли тепер ми іще зберéмось без жодних справ? Ще усі живі й ніхто не помер. Я їх сам знаходив і вибирав.
Я їх сам кришував і сам боронив, я їх вів за собою крізь морок і страх, я тримався за них і дбав про них, і запалював сонце на їх прапорах.
Молоді й веселі, неголені й злі, вони правлять світ, як я їх учив. Я їх знаю всіх, хто при цьому столі глушить ром і мадеру, яка гірчить.
Я підтримую кожного словом своїм, я дарую впевненість та благодать, я годую їх і наливаю їм. Але хто із них усіх мене здасть?
Хто та сука, яка мене закладе? Хто прикличе зраду на цей поріг? Хто зламає слова осердя тверде й підведе під мінтовські волини всіх?»
…Наймолодший із них, із рубцем на щоці, той, що паленим джином запивав кокаїн, нервував за столом, як усі курці, що не можуть курити свій нікотин,
і кричав йому: «Бос, ну що за діла? Ми усіх порвемó, нам підкаже шлях наша вдача, яка нас завжди вела, наша зброя і кулі в наших тілах!»
Але він наливав йому і говорив: «Кожна вдача рано чи пізно мина. Ти їм перший зіллєш, як натиснуть згори, всі рахунки, адреси та імена».
Й молодий мовчав, не маючи слів, й задивлявся у вугільну мертву пітьму, забуваючи все, що він тут наплів й що усі перед тим наплели йому.
…За вікном унизу протікала ріка, віддаляючи їхні співи і плач. І вогонь від далекого маяка золотив покрівлі сусідніх дач,
золотив оливкове чорне гілля, золотив машин тоноване скло, золотив усе, що дала земля, золотив усе, що буде й було,
їхні рухи і погляди, їхні слова, всі навколишні стіни, дерева, мости. Бо нічого не зміниться, і тільки трава буде кожного року інакше рости.
Охорона стояла коло дверей, насторожена і перемучена вже, і дивилась на тіні поміж дерев, розуміючи, кого стереже.
Ті, в кімнаті, скінчивши свою сівбу, добивали зі столу останні пляшки й, увімкнувши кожен свою трубу, рахували пропущені за ніч дзвінки.
Й на плечах у них німби, прозорі, як сіль, вже запалювалися, мов аварійні вогні, щоби їх помітно було звідусіль — серед тиші, в тумані, на глибині.

«Вони сказали: «За що ти тримаєшся, брат?…»

Вони сказали: «За що ти тримаєшся, брат? Мало в твоєму житті було бід і втрат? Мало крові й жовчі було в твоєму житті? Спитаєш у прокурора, які тобі світять статті».
Вони заспокоювали: «Не переймайся ти так. Ось тобі всі адреси, ось квиток на літак. Вигребеш поступово, ти ж не останній псих. Потрібно вміти вчасно здати усіх.
Ти постáрів, брат, тому давай без образ. Час змінився на краще – подивися на нас. Якщо дуже довго сидіти коло ріки, Рано чи пізно вниз попливуть мертвяки».
Вони говорили про сім’ї та біржовиків, про трабли з бюджетом і афганських бойовиків, про польський ринок і про китайський прорив. Я їх спочатку слухав, а потім заговорив:
«Я народився в країні, якої немає давно. Я сам її знищував і пускав на дно. Я ховав цю країну, коли вас ще не було. Так що не вам мені розповідати про родинне тепло.
Я прийшов у цей бізнес з вулиці, ще за совка, і точно знаю, що класова рівність — найбільш нетривка. Я палив кооператорів у вісімдесятих і в дев’яностих бомбив фірмачів. Я ніде не вчився політекономії, і сам нікого не вчив.
Я вивозив теплих банкірів у приміські ліси. Купував губернаторів і продавав голоси. Я, на відміну від вас, пам’ятаю про кожну з втрат. Бачиш цей шрам, синок? Це на мене впав банкомат.
Навіть в двотисячних, коли з’явилися ви — діти лібералізму, вершники без голови, я топив кораблі й переходив босоніж моря, доки Варна й Констанца пам’ятали моє ім’я.
І все, що ви знаєте про католиків та мусульман, — лише туман, густий прибережний туман, в якому ви губитеся, як піонери в кущах, або як невчéна піхота в травневих дощах.
Немає жодних невірних і жодних святих, немає жодних праведних і жодних простих, жодних партнерів, жодних, синок, торгів — є лише наше сонце, вмерзле поміж снігів.
Є лише наші жінки, які нам спиняють серця. Є лише наша подяка, як вигадка від Творця. Подяка, яку відчуває риба, коли ріка промерзає до дна. Бо там, де для вас триває партнерство, для мене триває війна.